Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 [192] 193 194 195 196 197 198 199 200 201 ...  >>


Thread: please help me /thanks

1911.       deli
5904 posts
 03 Jan 2010 Sun 09:30 pm

 

Quoting jade_jade

seninle tanıştığıma çok sevindim. bu yüzden seninle tanışmak benim için önemliydi. ona çok belli etmemeye çalışıyorum ama aklım hep onda. o nasıl gerçekten iyi mi? onu görmek için mümkün olur olmaz oraya geleceğim ve umarım seni de görürüm. çok teşekkürler kabul ettin için.

 

im very glad to have met you, It was important for me to meet with you /to get to know you

Im trying not to make it so obvious to her/him, but my minds always on it her/him. how good is it really? I will come there as soon as its possible , and I hope ill see you too. thanks alot  for accepting/.agreeing

 

my try



Edited (1/3/2010) by deli
Edited (1/3/2010) by deli



Thread: t-e translation pls

1912.       deli
5904 posts
 03 Jan 2010 Sun 09:17 pm

 

Quoting snowhite

selam aşkım
başın sağolsun çok üzüldüm allah sabır versin
elbet birgün biter bu acılar aşkım üzülme
birgün herşey daha güzel olacak

 

 hi my love

im very sad ,let you life be spared?( said with condolence may god give you patience

these pains will end one day for sure my love dont be sad

one day everything will be much better

 

 

my try



Thread: please translate me this

1913.       deli
5904 posts
 03 Jan 2010 Sun 11:00 am

 Ninniler söleyebilseydim uyusaydın kollarımda,

 

If  you were asleep in my arms, if I were able to sing lullabys

 

 

my try



Thread: t-e translation please

1914.       deli
5904 posts
 03 Jan 2010 Sun 10:40 am

 

Quoting ebdoosh

Hi all,

I sent a message in someone facebook with "nasılsınız ?"

and she replied with " iyiyim "my name" seni sormali?"

Now I am confused....what does that mean?Pls help. Thanks

 

 I just means I am well /good and how are you, but translated seni sormali means something like , it should be asked of you



Thread: what means that???translation pls

1915.       deli
5904 posts
 01 Jan 2010 Fri 02:51 pm

and too you{#emotions_dlg.flowers}



Thread: what means that???translation pls

1916.       deli
5904 posts
 01 Jan 2010 Fri 02:48 pm

 

Quoting smaragda

sana bişi dicem türkçe biliyomusun
biliyosan mesajımı oku siz burak abiyle aarkadaşmısınız ??=D

 

 I will say something to you, do you know Turkish

If you know read my message ,are you freinds with my brother Burak

 

 

my try



Thread: t-e needed please

1917.       deli
5904 posts
 28 Dec 2009 Mon 08:25 pm

ne olur is used I think like a plea



Thread: Quick translation help please please please!

1918.       deli
5904 posts
 28 Dec 2009 Mon 03:53 pm

 

Quoting Naela

"Kusura bakma ama kim oldugunu cıkaramadım unutkanlık bır numara bende nerdeyse. hihi.
   
Arkadasimi ararken seni gördüm ve sirin oldugnu düsünüp arkadas teklifi gönd "
Thank you sooo much and happy holidays to you all!
/Naela

 

 forgive me but I couldnt work out who you are, forgetfulness, anyway this s also my number

 

I saw you whilst searching for my freind and I thought you were sweet send friend offer

 

 

my try 



Thread: short translation pls

1919.       deli
5904 posts
 28 Dec 2009 Mon 09:53 am

opps{#emotions_dlg.bigsmile}



Thread: short translation pls

1920.       deli
5904 posts
 28 Dec 2009 Mon 09:52 am

 

Quoting hanan

can any one translate this email that was sent to my friend coz i couldn´t

 

slm yalanda olsa mutluyum obana yetiyor dostum sinavlar nasıl gidiyor inşallah iyidir seni biran önce görmek ve dolu dolu yaşamak istiyorum biricik canım?

 

 hi I am happy if its a lie? its enough for me my friend, how are the exams going, hopefully it is good , I want a ful life and i just want to see you for a moment??? my unique love

 

 

 

my try but wait for corrections{#emotions_dlg.bigsmile}



Edited (12/28/2009) by deli



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 183 184 185 186 187 188 189 190 191 [192] 193 194 195 196 197 198 199 200 201 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked