Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 [196] 197 198 199 200 201 202 203 204 205 ...  >>


Thread: Looking for E-T translation for peoms and songs for especial friend

1951.       deli
5904 posts
 24 Nov 2009 Tue 10:50 am

could you explain the break down of the word bilemezsin and how it means what do you know

 

 

many thanks



Thread: t to e please, urgent (second request)

1952.       deli
5904 posts
 24 Nov 2009 Tue 01:51 am

rica ederim

 



Thread: t to e please, urgent (second request)

1953.       deli
5904 posts
 24 Nov 2009 Tue 01:27 am

 

Quoting akashaqueen

Can someone please translate this messagge for me?It´s kind of urgent, I appreciate all the help, thanks in advance I wait for this translation so that I could give an answer as soon as possible to someone who is ill...I requested this translation this morning too, but unfortunatelly no one seems to have noticed it:

 

Doktora karaciger tmogrofisi cekti ve kan tahlillerime baktu, ve bana karaciherinde lekelenme var dedi.Bu bir zatörye baslangicidir, bende inanmadim baska bi doktora gittim, oda tmografi ve kan tahlilleri istedi yarin sonucu bildirecek...ama korkulacak bisey yok dedi.

 

 Iwill try but wait for corrections this is to do with someones health and its important that the translation is spot on

 

the doctor, looked at my blood analysis and he took ? liver , he said to me that there are blood stains all over my liver. this is the begginings of pleurisy., i didnt believe it , I went to another doctor,he requested blood analyisi and liver ? the results will be known tomorrow, but he said it was nothing to be fearful of

 



Thread: Swine Flu Discussion; Is Vaccine Only Way to Be Saved?

1954.       deli
5904 posts
 24 Nov 2009 Tue 12:52 am

my condolences to you and your family 



Thread: Hello. can someone translate this for me please. :(

1955.       deli
5904 posts
 24 Nov 2009 Tue 12:47 am

 

Quoting liliaksut

geliorum hemn yer deistirip

 thank you

 

 something like

 

I am changing the place I am coming right now

 

 

my try



Thread: T to E please

1956.       deli
5904 posts
 24 Nov 2009 Tue 12:25 am

açıklaman için teşekkür ederim{#emotions_dlg.bigsmile}



Thread: T to E please

1957.       deli
5904 posts
 23 Nov 2009 Mon 10:01 pm

Im a little confused ,I know I know it dosent take much{#emotions_dlg.bigsmile}

 

Ne günahkarmışım çilem dolmadı......

 

How I have sinned. my ordeal/ suffering didnt end

 

 

di mi{#emotions_dlg.confused}

 

 



Thread: T to E pls cok teskur

1958.       deli
5904 posts
 23 Nov 2009 Mon 10:39 am

well if my translation , poor as it is is correct it seems it dosen`t matter to him whether he is asleep or awake , as in both situations you are on his mind that`s how I understand it anyway



Thread: T to E pls cok teskur

1959.       deli
5904 posts
 22 Nov 2009 Sun 11:43 am

 

Quoting adife

 {#emotions_dlg.rolleyes}ne istediğimi bilmezdim ne yaptığımı da bilmezdim
 ne uyuduğumu bilirdim nede uyanık kaldığımı

 tek bildiğim ve yaptığım
 uyanıkken yada uyurken seni her şeyimle hissettiğim
 onun için düşünmedim
 beceremedim
 olmadı

 

 I didnt know neither what I wanted nor what to do

I knew neither that I was sleeping nor that I remained awake

the only thing that I know and what I do is while im sleeping or remaining awake you are my eveything that I feel??

therefore I thought it was possible I couldnt fail

 

 

WAIT FOR CLEVERS, IM SURE ITS ALL UPSIDE DOWN BACK TO FRONT FALAN FILAN

 

 



Edited (11/22/2009) by deli
Edited (11/22/2009) by deli



Thread: Could you please help me?

1960.       deli
5904 posts
 20 Nov 2009 Fri 01:01 pm

Böyle diyen zaten dinden çıkmıştır.

those who say this have left religion anyway

 

my try



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 [196] 197 198 199 200 201 202 203 204 205 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked