Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 [250] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 ...  >>


Thread: T to E please ... and thank you very much in advance :)

2491.       deli
5904 posts
 25 Mar 2009 Wed 12:56 pm

love cant be lived without a challenge or  being brave

 

 

 

my tryBig smile



Thread: turkish to english.. please

2492.       deli
5904 posts
 25 Mar 2009 Wed 01:42 am

 okur okumaz iyi oldugunuzu bileyim

let me know that you are ok as soon as you read this

my try

 



Thread: çok kýsa turkish-english translation,pls help me..

2493.       deli
5904 posts
 24 Mar 2009 Tue 11:41 pm

 

Quoting ask_kedisi

selam..bu kýsa mesajý ingilizceye çevirebilirseniz çok sevinirim.þimdiden teþekkürler..

 

 

niye beni devamlý arkadaþ olarak ekliyorsun kendi accountuna?sen kimsin ,ne istiyorsun?

seni devamlý red ediyorum,siliyorum.ama sen yeniden davet yolluyorsun..benim bir partnerim var ve burada partner aramýyorum.lütfen beni rahatsýz etme bundan sonra.

 

 why do you continue to add me as a friend to your account? who are you ,what do you want.seni devamlý red ediyorum,?I am removing but you are sending an invitation again. I have a partner and im not searching for a partner here, please dont disturb me from now on

 

 



Edited (3/24/2009) by deli [blah]



Thread: The use of ´buffer -(n)- !!

2494.       deli
5904 posts
 24 Mar 2009 Tue 08:51 pm

(1)  Her þey bildiðiniz gibi, yerinde duruyor.

 

(2)  Yalan söylediði için, iþinden çýkardý.

 

(3)  Korktuðu þey baþýna geldi.

 

 

ne demek lutfen Angel

 

 

sana yaptim



Thread: The use of ´buffer -(n)- !!

2495.       deli
5904 posts
 24 Mar 2009 Tue 08:46 pm

fill your boots and post them again then Big smile

Quote:

Add quoted text here

its not difficult



Edited (3/24/2009) by deli [spelling]



Thread: TRK to ENG... lütfen..

2496.       deli
5904 posts
 20 Mar 2009 Fri 11:33 pm

yeap



Thread: turkish to english

2497.       deli
5904 posts
 20 Mar 2009 Fri 11:31 pm

 

Quoting little-sooze

merhaba

please can you translate this to english for me??

i´d be so grateful!

 

ÝNANMANI ÝSTEDÝÐÝM TEK ÞEYY GEÇEN YAZ SENÝÝ GÖRDÜÐÜM GÜNDEN BERÝ AKLIMDA OLDUÐUN EMIN OLKII NE SEN NE DE BENN BIRBIRIMIZII TANIMASAKTAA BIZZ BIRBIRIMIZZ ICIN YARATILMIÞIZ SEN NE KADARR BENDENN KAÇÇSANDA INAN BEN SAN BIR O KADAR FAZLAA BAÐLANIYORUM BILMIYORUMM NEDEN AMA SENI SEVIYORUM BELKI AÞK BELKI SEVGI BILMIYORUM ISTEE BELKIDEE HER IKISIII

 

cok tesekkur ederim!

suzy

 

 the only thing I want you to believe be sure that you have been on my mind since the day that I saw you last summer

NE SEN NE DE BENN BIRBIRIMIZII TANIMASAKTAA?

We have been created for each other

no matter how much you run from me believe I wil be devoted to you, I dont know why but I love you maybe love maybe affection I dont know but  here it is and maybe both

 

 

my try but I struggled, so wait for clevers

 

 



Edited (3/20/2009) by deli [blah]



Thread: T to E pls

2498.       deli
5904 posts
 20 Mar 2009 Fri 06:05 pm

 

Quoting ruth64

"Neresinde ara olabilir kim var yanda"

 

Tsk ederim!

 

 whererabouts are you is it possible to call who is there with you

 

 

my try but wait for clevers

 



Thread: short turkish to english :) thank you

2499.       deli
5904 posts
 20 Mar 2009 Fri 06:03 pm

ok? whats the definition of love for you



Thread: turkish-english please =)

2500.       deli
5904 posts
 20 Mar 2009 Fri 01:45 am

cheers buddy Big smileopps  benim ilk ogretmenim



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 [250] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked