Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 366 367 368 369 370 371 372 373 374 [375] 376 377 378 379 380 381 382 383 384 ...  >>


Thread: Please translate, turk-eng -Thank you

3741.       deli
5904 posts
 23 Apr 2007 Mon 01:48 am

opps seticio yapti :



Thread: Please translate, turk-eng -Thank you

3742.       deli
5904 posts
 23 Apr 2007 Mon 01:46 am

Quoting lucydooley:

bırazda türk çe yazalımı?
benım yardımcım giti
bende tam olarak ingilizce bilmiyorum
onu için senın ne dedığinı anlamaktan zorluk çekiyorum
keşke bende ıngilizceyi
rahat konuşabılsem
o zaman senın le daha iyi konuşacaktım
ama senın le bu dill sorunu hal edeceğiz beraber

shall we write a little turkish too
helpful for me?
i also dont know complete english?
because of this i am having difficulty understanding what you said
if only i could speak english with ease?
then i would have spoken better to you
but togther with you we will sort out this language problem


its my try but i dont think its all correct



Thread: what does kestrel mean?

3743.       deli
5904 posts
 22 Apr 2007 Sun 12:36 pm

A small, slender European hawk (Falco alaudarius), allied to the sparrow hawk. Its color is reddish fawn, streaked and spotted with white and black. Also called windhover and stannel. The name is also applied to other allied species.



Thread: english - turkish translation thank you very much

3744.       deli
5904 posts
 22 Apr 2007 Sun 01:40 am

harika :



Thread: English to Turkish pls

3745.       deli
5904 posts
 21 Apr 2007 Sat 08:08 pm

can you do it then please:



Thread: English to Turkish pls

3746.       deli
5904 posts
 21 Apr 2007 Sat 04:20 pm

Quoting SoLaX:

master put something on to middle, turning and burning

efendi ortadasinda bir sey koy, dönüş ve yanan?
my try



Thread: T 2 E help pls

3747.       deli
5904 posts
 21 Apr 2007 Sat 11:45 am

Quoting Muzkabugu:

Bu Aşkın dilinde yazılmış. çevrilemez.

it has been writen in the language of love ,it cant be translated?



Thread: ENGLISH TO TURKISH PLZzzzzzzzzzzzzzzzzzzz

3748.       deli
5904 posts
 21 Apr 2007 Sat 10:47 am

hop wrong again



Thread: ENGLISH TO TURKISH PLZzzzzzzzzzzzzzzzzzzz

3749.       deli
5904 posts
 21 Apr 2007 Sat 10:45 am

Quoting sam1:

hilmi said it will be hot in june when i come is that right?

hilmi dedi haziranda sıcak olacak geldigimde dogru mu


my try but wait for clever guys



Thread: T-E please

3750.       deli
5904 posts
 20 Apr 2007 Fri 10:04 pm

hi it appears that you travelled turkiye alot?


my try



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 366 367 368 369 370 371 372 373 374 [375] 376 377 378 379 380 381 382 383 384 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented