Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 370 371 372 373 374 375 376 377 378 [379] 380 381 382 383 384 385 386 387 388 ...  >>


Thread: English to Turkish please

3781.       deli
5904 posts
 08 Apr 2007 Sun 12:11 pm

Quoting sparkle:

Please could anyone translate the following into Turkish, thank you very much:

Wow you have an msn address! I've added you to my contact list. If you want to talk sometime then let me know. Give my regards to your family, I hope you are all well.



yaraşin msnin var, seni listeme eklemistim/yada ekldiim?,bazen benimle konusmak istersen, bana haber ver,ailene saygilarim ver,
umarim hepiniz iyi.


my try



Thread: turkish to english

3782.       deli
5904 posts
 08 Apr 2007 Sun 10:53 am

Quoting tuncay87:

SOLMAYAN GÜL
your fading rose?

Bulusacazimiz vakit,
the time we ae meeting each other?
içimde bir tomurcuk olusuyor.
a bud is forming inside of me
Seni görünce açiyor
opening when seeing you?at the sight of you
Etrafa güzellik saçiyor
scattering is beauty to its surroundings
Ayrilirken soluyor
its wilting whilst being separated

Sensizlikte ise kuruyor.
its as if its dying being without you



Gel bu gülü, susuz birakma
come to this rose, dont let it go without water
Sensiz birakip kurutma
it drying giving up without you

Tut bu gülü, sevkatle elinle
hold this rose with your hand , sending with love ?
O herzaman olmak istiyor seninle.



it wants to be with you always


my try lease anyone who can correct me ,would be appreciated



Thread: turk - eng..........short

3783.       deli
5904 posts
 08 Apr 2007 Sun 10:19 am

Quoting dagdelen:

çok heyacanlıgım


im very excited



Thread: turkish to english

3784.       deli
5904 posts
 08 Apr 2007 Sun 10:17 am

duzelttigin icin teşekkür ederim :



Thread: turk - eng

3785.       deli
5904 posts
 08 Apr 2007 Sun 02:20 am

girmiyorum= im not entering
girEmiyorum= i cant enter

i think:



Thread: turkish to english

3786.       deli
5904 posts
 08 Apr 2007 Sun 02:03 am

Quoting Gul Canim:

Thanks in advance!!


Üç beş sayfa koydum masaya
i placed three four pages on the table
Birde kalem aldım elime
i also had a pen in my hand

Bir sayfa benim, bir sayfa senin
one page mine,one page yours
Son sayfada bizimdi
and the last page was ours

Beni bir satırda anlattım
on one line i explained me

Seni bir sayfada
on one page you

Bizim sayfamız boş kaldı
our page remained empty

Kalemden kıskandım, kağıttan kıskandım
i was resenting the pen ,i was resenting the paper
Bizi kendimize sakladım
i concealed ourselves

O boş sayfanın yerine
to that empty place of the paper
in that empty place
Bize ait her şeyi
Kalbime yazdım.
i wrote to my heart ?everything relating to us ??
[/QUOTE)
my try



Thread: tr -> en please

3787.       deli
5904 posts
 07 Apr 2007 Sat 11:32 pm

i wonder if its like this from months of problems and tiredness

my try



Thread: TRANSLATION PLS TURK-ENG

3788.       deli
5904 posts
 07 Apr 2007 Sat 11:22 pm

YAPAYALNIZDIM O GUNLERDE
i was completely alone in those days
YINE O GUNLERDEN BIR GUNDU
it was one of those days ,once again
YAGMURLU, SOGUK VE SESSIZLIk
rainy cold silent
O GUNLERDE HERZAMAN
KENDIMI YALNIZ HISSEDERDIM
i used to always feel alone on those days






Thread: TRANSLATION PLS TURK-ENG

3789.       deli
5904 posts
 07 Apr 2007 Sat 11:11 pm

YAPAYALNIZDIM O GUNLERDE
i was completely alone in those days



Thread: Please turk - eng xxxx

3790.       deli
5904 posts
 07 Apr 2007 Sat 12:05 am

thankyou, i like being a star

twinkle twinkle little star:



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 370 371 372 373 374 375 376 377 378 [379] 380 381 382 383 384 385 386 387 388 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented