Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by derya

(1360 Messages in 136 pages - View all)
<<  ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 [109] 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ...  >>


Thread: Pls short fast???

1081.       derya
1360 posts
 05 Aug 2006 Sat 02:26 am

Quoting Kemer:

Treat me like a turkish women, I am not a stupid tourist..

Bana bir Turk kadini gibi davranin,aptal bir turist degilim..



Thread: eng-tr translation

1082.       derya
1360 posts
 05 Aug 2006 Sat 02:19 am


tamam ben sabah gitmeden konusma firsatimiz olmayacak ama pazartesi baglanabilirsen bana haber ver ve internet cafesi bulmaya calisacagim-sana sormak istedigim telefondan bahsediyorum.



Thread: sum1 plz tranlate this to turkish

1083.       derya
1360 posts
 05 Aug 2006 Sat 02:14 am

selam arkadasim ve ailem,
turkcemin iyi oldugunu soylediginiz icin teshekkur ederim .ne var ki oyle oldugunu sanmam.
iyi oldugunuza sevindim ve son mektubum icin teshekkur ederim.
burasi hersey iydir nanna da iyi.Gelecek hafta Poly`nin ilk dogum gunu olacak ve onun bu kadar hizli buyudugune sasiriyorum. gecen yil bu zamanlarda bu kocaman dunyaya geldiginde etrafindakilere gore o kadar kucucuktu ki.Herkesten sevgiler,3 haftadan sonra sizinle Turkiye`de bulusmayi umuyorum.
Hepinizi seviyorum.



Thread: PLEAS HELP

1084.       derya
1360 posts
 05 Aug 2006 Sat 01:15 am



Eger benimle Suleyman`nin evlenmemiz gerektigini zannedersen o zaman ona soyle!



Thread: Everything I do... i do it for you

1085.       derya
1360 posts
 04 Aug 2006 Fri 06:16 pm

Gozlerime bak
benim icin ne kadar degerli oldugunu gorursun
Kalbinde ve caninda ara
Ve beni orada bulunca daha fazla araman gerek olmayacak

Caba gostermeye degmez diye sakin bana soyleme
Olmeye degmez diye bana soyleyemezsin
Bu bir gercek ve bunu biliyorsun
Yaptigim her sey senin icindir.
Kalbime bakarak
Gizlenecek bir seyin olmadigini anlarsin
Beni oldugum gibi kabul et ,hayatimi kabul et
Herseyim sana feda olsun

Senin askinin esi yok
Ve baska birisi bana verdiklerinden fazla veremez
Yanimda sen olmayinca ben
Tum zaman ve yol boyunca

Bu bir gercek ve onu biliyorsun
Yaptigim her sey senin icindir.




Thread: translation please

1086.       derya
1360 posts
 04 Aug 2006 Fri 05:50 pm

Tavir yapmak falan calismiyorum oysa senle telefondan konusurken Musa`ya daha terbiyeli davranmasini soyleyebilir misin?Onun araya girdigini duyuyuorum.Senin konusmanin sonuna kadar bekleme nezaketini gostermesi lazim.Eger o onun esiyle konusmus olsaydi senin ayni sekilde davranmayacagindan eminim.



Thread: I would like to get this wright pls

1087.       derya
1360 posts
 04 Aug 2006 Fri 05:36 pm




Mutlu yıldönemi aşkım!

...zaman ve mesafe bizi uzaklastirabilir ama her zamanki gibi sen aklimdasin.



Thread: Please could someone help me write a 'thank-you'?

1088.       derya
1360 posts
 04 Aug 2006 Fri 05:21 pm


Sevgili ...
Sen ile ailenle gorusmek cok hostu...ile..`nin birbirlerini gorustuklerine sevindim....cok sevimli bir insandir, hepimiz onu ozluyoruz.
Bana sundugun guzel pashmina ile tatlilar icin sana teshekkur etmek istedim...a/e aksam yemeginde bize cok nazik davrandigi icin teshekkur ederim.
Umarim herkes iyidir ve yeni eve tasinman sorunsuz gidiyordur.
Insallah yakinda yeniden gorusuruz.
Size ve sevimli kiz cocuklariniza sevgiler ve selamlar.



Thread: again tr english please

1089.       derya
1360 posts
 11 Jul 2006 Tue 11:55 am


I felt happy because you don`t think like that,thanks for being thoughtful.Tolga will tell me when we are going to see each other again,so I will let you know but if you can`t contact Tolga,its ok.actually I want to come to Side and meet you too so I am taking 5 days off from work but my friend will be with me thats why I cant come.Have fun!



Thread: is this correct?

1090.       derya
1360 posts
 29 Jun 2006 Thu 10:15 pm



*ne oluyor burda yaaaaw?
Whats going on here?


*neden ingilizce ve dutch konusuyorsunuz?
Why do you speak english and dutch?


*turkce lutfen turkce ok?
Turkish please, turkish ok?


*ve oooyle herkezde nick adanali yazmasin burda bir adanali warsa oda benim orjinal adanaaaaaaaaaa 01adana....
And do not all use a nickname Adanali .If there is only one real Adanali this is mine adanaaa, 01adana



(1360 Messages in 136 pages - View all)
<<  ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 [109] 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked