Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by gokuyum

(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 [109] 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ...  >>


Thread: English to Turkish

1081.       gokuyum
5050 posts
 26 Jul 2013 Fri 02:18 am

 

Quoting beautifullies28

That´s the first time I have heard this. (People tend to laugh at me and not with me.) Hey there is a first time for everything!

 

Yeah I hope so



Thread: English to Turkish

1082.       gokuyum
5050 posts
 26 Jul 2013 Fri 12:19 am

 

Quoting beautifullies28

 

 

Thats a good way to sugar coat it. {#emotions_dlg.alcoholics}

 

Never. Your speed is realy good.

beautifullies28 liked this message


Thread: English to Turkish

1083.       gokuyum
5050 posts
 25 Jul 2013 Thu 11:55 pm

 

Quoting beautifullies28

 

 

Oh, no doubt about that. That´s okay, sarcasm is fun, specially when the person is a little "slow," like me for example. {#emotions_dlg.think}

You are not slow I am too fast

 



Thread: 3000. Post

1084.       gokuyum
5050 posts
 25 Jul 2013 Thu 11:53 pm

When I translated something I expect a thank you. Maybe I am too egoist. May God forgive me But  I think that some people consider us as their servants who have to translate whatever they send. So they dont condescend to say even a simple thank you. I note those people. Beware of my rage.



Edited (7/25/2013) by gokuyum
Edited (7/26/2013) by gokuyum
Edited (7/26/2013) by gokuyum



Thread: please t to e

1085.       gokuyum
5050 posts
 25 Jul 2013 Thu 11:44 pm

 

Quoting noha naim

thank you very much

 

When I dont translate you thank me when I translate you dont even care. It is so weird

noha naim, elenagabriela and TheNemanja liked this message


Thread: English to Turkish

1086.       gokuyum
5050 posts
 25 Jul 2013 Thu 11:38 pm

 

Quoting beautifullies28

I believe that!  

 

P.S. No sarcasm intended.

But you know there is always a sarcasm in my words

 



Thread: English to Turkish

1087.       gokuyum
5050 posts
 25 Jul 2013 Thu 10:45 pm

 

Quoting beautifullies28

Oh my goodness. I should get out my kleenex....im not sure if ill be cryingCry or {#emotions_dlg.laugh_at} laughing!!! ..

 

I am a good teacher. You will not regret



Thread: English to Turkish

1088.       gokuyum
5050 posts
 25 Jul 2013 Thu 10:12 pm

 

Quoting beautifullies28

Wait...Axe. oh, oops I meant flowers. There is no Axe!! I miss spoke. {#emotions_dlg.holy}{#emotions_dlg.stoneage}

 

Ah that is better. Open the door I am coming then.



Thread: English to Turkish

1089.       gokuyum
5050 posts
 25 Jul 2013 Thu 09:29 pm

 

Quoting beautifullies28

Too risky??! I know I´m scary but that axe behind my back is harmless. I swear. {#emotions_dlg.ninja}

 

Axe? For what?



Thread: Ramadan Foods and Drinks

1090.       gokuyum
5050 posts
 25 Jul 2013 Thu 07:07 pm

 

Quoting Kelowna

 

 

I guess you should go into your kitchen and start taking out the ingredients I listed and make lots of noise and mess, your mother will run in and save the kitchen by making the desert for you 

 

That is an idea



(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 [109] 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented