thank you so much. 
Inspector:So somebody changed the bullets. Now,Miss May,you were going out with Mr Russell,weren´t you?But you had an angry argument this afternoon,didn´t you?Everybody heard it. What was it about?
Fiona:I saw him talking to Ursula Twain. I asked him what it was about,but he didn´t tell me anything. I´ve seen them talking like that before.
Inspector:So you were jealous. Did you say: ´´You´re monster,I´ll kill you!´ ?
Fiona:Well,I... Yes,I did,but I didn´t mean it.I was angry. I didn´t kill John. I was in love with him.
Inspector:But only your fingerprints were on the gun,Miss May!
The inspector and the constable
Constable:So,are you going to arrest her? It all seems very clear.
Inspector:No,Fiona May didn´t do it.
Constable:But,how do you know?
Inspector:You´ll see. Now I need to talk to the stage manager. I think he might have something that I want.
-------------------------------------------------------------------------
Müffetiş:Yani,biri kurşunları değiştrimiş.May Hanım,siz Russel beyle çıkıyordunuz,değil mi?Ama,bugün öğleden sonra,kızgın hararetli bir tartışmada bulunmuşsunuz.varmış,değil mi? Herkes duymuş.Ne oldu?
Fiona:Onu Ursula Twain´le konuşurken gördüm.Ne olduğunu sordum,ama o birşey söylemedi.Onları daha önce de böyle konuşurken zaten gördüm.
Müffetiş:Bu yüzden kıskandınız kıskançtınız. Siz: ´´Sen canavarsın,seni öldüreceğim!´´ dediniz mi?
Fiona:Ya,ben... Evet,dedim,ama öyle düşünmedim. Kızgındım. John´u öldürmedim. Ona aşıktım oldum.
Müffetiş:Ama,May Hanım, tabancadaki sadece sizin parmak izinizdi!
Müffetiş ve polis memuru
Polis memuru:Yani,onu tutuklayacak mısınz? Herşey açık görünüyor.
Müffetiş:Hayır,Fiona hanım onu yampadı.
Polis memuru:Ama,nereden biliyorsunuz?
Müffetiş:Göreceksiniz.Şimdi benim rejisörle konuşmam lazım.Onda ne istediğim birşey şeyi olduğunu olabilir diye düşünüyorum.