Pazartesi gününün Eski Türkçe adı İkinç tir. Salı gün adı dilimize iki ayrı dilden gelmiştir; ilki Arapça üçüncü gün anlamında Sellase, Selase ثلاثة sözcüğü, ikincisi de Farsça-Süryanice gene üçüncü gün anlamında Seşenbe sözcüğüdür. Çarşamba Sözcük, Farsça-Süryanice dördüncü gün anlamında "çıhar-şenbe/ çeharşenbe/çarşanba" sözcüğünden gelir. Eski Türkçe´de bu günün adı Törtünç > Dördüncü dür. Perşembe, Farsça-Süryanice beşinci gün anlamındaki "Penc-şenbe" sözcüğünden gelir, "Çarşamba" sözcüğüne uyaklı olarak "Perşembe" olarak söylenir. Eski Türkçedeki ismi Beşünç´tür. Cuma sözcüğünün kökünün Arapça olduğu varsayımına göre Kur´an bu günü haftalık toplantı günü sayması ile de uyuşarak "جمع CM´A" "toplanmak" kökünden gelir. Bu günün Türkçe adı, Altıncı Gün, Eski Türkçe Altınç tır. Cumartesi. Bu günün Eski Türkçe´deki anlamı Şanba´dır. Şanba kelimesi Türkiye dışındaki bütün Türki cumhuriyetlerde cumartesi olarak kullanılmaktadır. Eski Türkçe´de bu günün adı Yetinç/Yedinci dir.
Old Turkic: birinç kün ikinç kün üçünç kün törtinç kün beşinç kün altınç kün yetinç kün
Turkish: Pazartesi Salı Çarşamba Perşembe Cuma Cumartesi Pazar
Azərbaycan dili: Bazar ertəsi Çərşənbə axşamı Çərşənbə Cümə axşamı Cümə Şənbə Bazar
For English:
• Sunday: Old English Sunnandæg (pronounced [sun.nan.dæg] or [sun.nan.dæj), meaning "sun´s day". This is a translation of the Latin phrase dies Solis. English, like most of the Germanic languages, preserves the original pagan/sun associations of the day. Many other European languages, including all of the Romance languages, have changed its name to the equivalent of "the Lord´s day" (based on Ecclesiastical Latin dies Dominica). In both West Germanic and North Germanic mythology the Sun is personified as a goddess, Sunna/Sól. • Monday: Old English Mōnandæg (pronounced [mon.nan.dæg] or [mon.nan.dæj´ , meaning "Moon´s day". This is likely based on a translation of the Latin name dies lunae. In North Germanic mythology, the Moon is personified as a god, Máni. • Tuesday: Old English Tīwesdæg (pronounced [ti.wes.dæg] or [ti.wes.dæj], meaning "Tiw´s day." Tiw (Norse Týr) was a one-handed god associated with single combat and pledges in Norse mythology and also attested prominently in wider Germanic paganism. The name of the day is based on Latin dies Martis, "Day of Mars" (the Roman war god). • Wednesday: Old English Wōdnesdæg (pronounced [woːd.nes.dæg] or [woːd.nes.dæj) meaning the day of the Germanic god Wodan (known as Óðinn among the North Germanic peoples), and a prominent god of the Anglo-Saxons (and other Germanic peoples) in England until about the seventh century. It is based on Latin dies Mercurii, "Day of Mercury". The connection between Mercury and Odin is more strained than the other syncretic connections. The usual explanation is that both Wodan and Mercury were considered psychopomps, or leaders of souls, in their respective mythologies; both are also associated with poetic and musical inspiration. The Icelandic Miðviku, German Mittwoch and Finnish keskiviikko all mean ´mid-week´. • Thursday: Old English Þūnresdæg (pronounced [θuːn.res.dæg] or [θuːn.res.dæj]), meaning ´Þunor´s day´. Þunor means thunder or its personification, the Norse god known in Modern English as Thor. Similarly German Donnerstag (´thunder´s day´ and Scandinavian Torsdag (´Thor´s day´ . Thor´s day corresponds to Latin dies Iovis, "day of Jupiter", the chief of the Roman gods, wielder of the thunderbolt. • Friday: Old English Frīgedæg (pronounced [fri.je.dæg] or [fri.je.dæj]), meaning the day of the Norse goddess Fríge. The Norse name for the planet Venus was Friggjarstjarna, ´Frigg´s star´. It is based on the Latin dies Veneris, "Day of Venus". Venus was the Roman goddess of beauty, love and sex. • Saturday: the only day of the week to retain its Roman origin in English, named after the Roman god Saturn associated with the Titan Cronus, father of Zeus and many Olympians. Its original Anglo-Saxon rendering was Sæturnesdæg (pronounced [sæ.tur.nes.dæg] or [sæ.tur.nes.dæj]). In Latin it was dies Saturni, "Day of Saturn". The Scandinavian Lørdag/Lördag deviates significantly as it has no reference to either the Norse or the Roman pantheon; it derives from old Norse laugardagr, literally ´washing-day´.
Edited (1/8/2013) by ikicihan
|