Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by selin21

(206 Messages in 21 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ...  >>


Thread: Game- find the words in the sentence-rewrite the sentence again

91.       selin21
206 posts
 21 Apr 2007 Sat 12:04 pm

Quoting SoLaX:

şimdi bir cümle yazacam belki anadili türkçe olan arkadaşlarım da yanlış yazacak.

now i m gonna ask new one.dont worry, i dont think noone can make this right even turkish people

"kaideteninfisahmakablineşamilolmaz"



Kaide tenin fisah makabiline şamil olmaz



Thread: Please can someone explain

92.       selin21
206 posts
 20 Apr 2007 Fri 05:44 pm

I will go 'by' car='arabayla gidecegim
that is true.
car is noun
Elimle yaptım=i made it by hand.
hand is noun

if it is noun then la,le,yla,yle must be used.

if the last letter is vowel than yle or yla.
if the last letter is consonant then le or la.
if the last vowel is back vowel(a,ı,o,u) then it must be yla or la.
if the last vowel is front(e,i,ö,ü) vowel then it must be yle or le.

İf it is verb erek,arak must be used
oku(mak)=(to)read (verb)
çok okuyarak ezberleyebilirsin.=You can memorize (by) reading much


if the last vowel is back vowel(a,ı,o,u) then it must be arak
if the last vowel is front(e,i,ö,ü) vowel then it must be erek



Thread: Are these sentances correct?

93.       selin21
206 posts
 20 Apr 2007 Fri 05:31 pm

para kazandılar - they won money

çiçekleri düzenlemek istiyorlar - They want to arrange the flowers

bugün çok para harcadım - today I spent lots of money

korkmadım sadece merak ettim - I wasnt afrid I was just worried



Thread: Please can someone explain

94.       selin21
206 posts
 20 Apr 2007 Fri 04:46 pm

Quoting oreniyorum8:

I cam currently learning 'erek' by...ing and 'olmak'... 'as'

For example:
Telefon ederek haber verecegim - I will inform them by telephone

Hediye olarak aldım - I brought it as a present

However, when I have tried to understand these and put tried to put some togther myself, I have been told they are wrong and they they dont make sense. Please can someone explain why. My examples are below

elerak yaptım - I made it 'by' hand
Pazarlıkarak Aldık - we took it 'by' haggling
iyilik olarak yapacagım - I will do is 'as' a favour
araba olarak gittecegim - I will go 'by' car

I just can seem to grasp it, why is it not the same for the sentances I have created? Please can someone explain to me clearly
Many Thanks



onu elimle yaptım=i made it by hand
ile=by, with
Pazarlık ederek aldık=we bought it by haggling
pazarlık et(mek)=(to)haggle
iyilik olarak yapacagım - I will do is 'as' a favour. That is true.
Araba ile gideceğim=I will go 'by' car
ile=by,with



Thread: Learning Turkish or any other language

95.       selin21
206 posts
 20 Apr 2007 Fri 04:39 pm

İ could not show as in which letter they are pronounced.Because when i want to make them bold. they do not get bold even i select them before.So i wrote them near of them.

Pronounce

Turkish letters are pronounced always the same.They do not change word to word.
Turkish letters are pronounced as in these words
A cut u
B bee e
C hodja dj
Ç chat ch
D dark d
E ago a
F fill f
G goal g
Ğ yoghurt is pronounced yourt. ''ğ'' makes the previous vowel longer
H hand h
I doctor second o
İ miss i
j garage ge
K key k
L until l
M milk m
N near n
O operate o
Ö fur, earth u, ea
P pink p
R red r
S see s
Ş she sh
T tea t
U to o
Ü cute u
V vacation v
Y year y
Z zero z

example words; kat=flat is pronounced as ''cut''
tay=young horse is pronounced as ''tie''
bel=waist is pronounced as ''bell''
bay=gentlemen is pronounced as ''bye''
kap=container is prounced as ''cup''



Thread: Baklava with walnuts

96.       selin21
206 posts
 20 Apr 2007 Fri 03:22 pm

Ingredients :
1 glass flour
1/4 glass water
2 eggs
1/5 tablespoon salt
1 teaspoon olive oil
1 1/3 glasses starch
Filling :
1 glass melted margarine
1 1/2 glasses ground walnuts
Syrup :
2 glasses granulated sugar
2 glasses water
2 teaspoons lemon juice

Preparation :
Prepare the dough according to the dough for the baklava recipe. Place the dough pieces on each other on a woodwn board. Cut these pieces according to the size of the tray where they will be cooked. Grease the tray lightly and place one layer of dough over. Pour 1/2 tablespoon melted margarine evenly over the dough. Place only half of the pieces of dough on the tray so that there is one layer of dough, and margarine over that. When half of the dough is used up, sprinkle ground walnuts over. Over the walnuts place another layer of dough, spread some margarine, then another layer of dough, continue until all the pieces of dough are used. Cut the pieces of dough into the shape of baklava, place in a moderately heated oven and cook for an hour until the colour of the baklavas turn golden brown. Put granulated sugar, water and lemon juice into a pan, melt the sugar over moderate heat and boil for about 15 minutes until the mixture becomes a syrup. Remove from heat and allow to cool for 10 minutes, brush with but.




Thread: Urfa Kebap

97.       selin21
206 posts
 20 Apr 2007 Fri 03:21 pm

1500 gr. lean ground lamb
6 pides of approximately 250 gr. each
(pide is slightly leavened flat bread)
5 tablespoons of butter
1 glass of meat broth
2 onions
1 tablespoon of olive oil
2 tomatoes
2 bunches of parsley
black pepper
red pepper salt

Preparation :
Mince the meat twice. After washing and peeling the tomatoes, remove the seeds and mince. Grate the onions. Wash and chop the parsley.


Place ground meat in a bowl. Add the onions, tomatoes, three quarters of parsley, olive oil, red papper, black pepper and salt. Knead for an half an hour blending well. Make into sausage shaped meatballs and skewer. Place skewers 5 cm. above moderate coal fire, and grill until they are golden brown. Meanwhile melt 100 grams butter. Cut the pides into quarters, and coat with melted butter before toasting on a grill. When the pides are toasted, place on plates, dice and pour hot broth on top. Place the meatballs on pides fter the meat broth has been absorbed. Top with chopped parsley and serve hot.



Thread: Age

98.       selin21
206 posts
 20 Apr 2007 Fri 11:50 am

Kaç yaşındasın=How old are you
20 yaşımdayım=İ am 20 years old.
Kaç yaşında=How old is he/she/it
20 yaşında=He/she/it is 20 years old.



Thread: translation TR-IN; Thanks for helping!

99.       selin21
206 posts
 20 Apr 2007 Fri 11:41 am

Quoting Ayla:

While one of the sultans was hunting, the falcon he used escaped and took shelter in a tent of an old woman who was sifting flour.



Sultanlardan biri avlanırken,kullandığı doğan kaçtı ve un eleyen yaşlı bir kadının çadırına sığındı

avlanırkenden sonra virgül varsa Ayla nın yazdığı doğru.
Virgül yoksa benim yazdığım doğru.



Thread: translation TR-IN; Thanks for helping!

100.       selin21
206 posts
 20 Apr 2007 Fri 11:39 am

Quoting mamamia:

Padişahlardan birinin avlanırken kullandığı doğan kaçıp un eleyen bir kocakarının çadırına sığındı.



The falcon that one of sultans used while he was hunting,
escaped and refuged to tent of an old woman who was sifting flour.



(206 Messages in 21 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked