Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 427 428 429 430 431 432 433 434 435 [436] 437 438 439 440 441 442 443 444 445 ...  >>


Thread: Can anyone help?

4351.       sonunda
5004 posts
 20 Jun 2008 Fri 10:16 pm

Quoting Cathera:

Can anyone tell me what this means in English please?

gözlerini kaçırma benden senin gozlerinde bulmak kendimi sen kaçırmsanda
doyamiyorum seni izlemeye iskence etme bana izin ver saatlerce izliyim seni
buna ister ask istersen sevgi de ben adini koydum bendeki beni onun adi



My try-but not sure

Don't hide your eyes from me-in your eyes I find myself.
I cannot be satisfied if you hide.Don't torture to follow you.Give me permission I watch you for hours on end.
If you want love want this.I put your name...?????



Thread: T-E please.

4352.       sonunda
5004 posts
 20 Jun 2008 Fri 08:29 pm

oops-was a bit late there!



Thread: T-E please.

4353.       sonunda
5004 posts
 20 Jun 2008 Fri 08:29 pm

Quoting azizehannah:

"i am actually always online on msn, but i dont see you"

-- i really dont need perfect grammar,
as long as its understandable.

thanks.



Aslinda,daima çevrimdeyim msn'de ama seni görmuyorum.



Thread: turkish 2 english

4354.       sonunda
5004 posts
 20 Jun 2008 Fri 08:23 pm

Quoting ducati749:

yemen ederim, tek sensin!
Başkası yok, olamazda zaten.



I swear-you are the only one!
There is no one else, it's impossible anyway.



Thread: The word 'NO' in Turkish

4355.       sonunda
5004 posts
 20 Jun 2008 Fri 07:52 pm

Pronunciation of words depends on where you are,as with English accents. I have heard words ending in r have a subtle sh sound on the end,like bir(sh), hayir(sh),iyi gunler(sh)
I've also heard iki pronounced itchy, lutfen-lutfan,etc.etc.



Thread: e to t plz

4356.       sonunda
5004 posts
 20 Jun 2008 Fri 07:11 pm

Quoting sooz:

hows he doing hasan? really hope hes ok. tell him i miss him. do you know how long he has to stay in hospital for?



Hasan nasil? Gercekten umarim iyidir. onu özledim-onu söyle,lütfen.Ne kadar zaman hastanede o kalacak biliyorsun?



Thread: English to Turkish pls

4357.       sonunda
5004 posts
 20 Jun 2008 Fri 06:20 pm

Quoting Janette1169:

Would a member be so kind to translate this to Turkish for me please. Thank you in advance.

Sorry, I gave you the wrong date for our arrival, it is the 25th July not the 21st July as said before. Look forward to seeing you then.



My try

Kusura bakma ,yanlış tarih sana verdim varişimiz için.
25 temmuz olacak,21 temmuz değildir.
Seni görmek için dört gözler bekliyorum.



Thread: turk-eng

4358.       sonunda
5004 posts
 20 Jun 2008 Fri 06:09 pm

Something about schools opening?



Thread: corrections needed for Turkish - English please

4359.       sonunda
5004 posts
 20 Jun 2008 Fri 06:04 pm

Quoting tinababy:

so it should have read "name continues to be ill dieting but finally puts on weight" ?????



Name says 'I am continuosly ill and have started to put on weight'



Thread: corrections needed for Turkish - English please

4360.       sonunda
5004 posts
 20 Jun 2008 Fri 05:52 pm

Kilo almak-to put on weight



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 427 428 429 430 431 432 433 434 435 [436] 437 438 439 440 441 442 443 444 445 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked