Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 436 437 438 439 440 441 442 443 444 [445] 446 447 448 449 450 451 452 453 454 ...  >>


Thread: QUEEN ELIZABETH II

4441.       sonunda
5004 posts
 14 May 2008 Wed 04:59 pm

I was ın Ankara yesterday! I dıdn't even know!!
(Now I'm ın Amasra-very pretty!)



Thread: attempt at Turkish to English

4442.       sonunda
5004 posts
 11 May 2008 Sun 11:38 pm

I explained some of the grammar in a PM-now go and lie down.



Thread: Could you translate short sms to turkish please,help, thank you

4443.       sonunda
5004 posts
 11 May 2008 Sun 11:08 pm

Sorry I missed out the Sept?Oct bit! DOH!



Thread: attempt at Turkish to English

4444.       sonunda
5004 posts
 11 May 2008 Sun 11:04 pm

Quoting cab2007:

Think I missed something in sentence!!?

Mansur called me,
Mansur beni aradı.

I am thankful to him for this.
bu icin oune memnun Benimle.
BUNU ICIN ONA MINNETTARIM

I look forward to when he is able to communicate with me next.
tekrar konuşabileceği zamanı dört gözle bekliyorum.

Please could someone let me know if this is right? Many thanks



We need the clevers-HELP!



Thread: translation please

4445.       sonunda
5004 posts
 11 May 2008 Sun 10:52 pm

Quoting ayseee:

annelerın anneler günü kutlu olsun



Happy Mothers'Day



Thread: attempt at Turkish to English

4446.       sonunda
5004 posts
 11 May 2008 Sun 10:49 pm

Quoting cab2007:

I take it that everything else in message ok. Thanks for the corrections Sonunda. Very much appreciated. You are a star.



Those were just the easy ones I spotted!



Thread: attempt at Turkish to English

4447.       sonunda
5004 posts
 11 May 2008 Sun 10:37 pm

I am very grateful
çok minnettarim

you are very kindhearted
çok iyi kalplisin

take care-I think more usually
kendine iyi bak



Thread: Could you translate short sms to turkish please,help, thank you

4448.       sonunda
5004 posts
 11 May 2008 Sun 10:27 pm

Quoting jaga:

I do want to come to Turkey again this year. Maybe in september/october. I don't know yet. In the meantime i'm going to learn turkish a little bit.



Bu sene Turkiye'ye yine gercekten gelmek istiyorum, hemen bilmiyorum
Bu arada biraz Turkçe öğreneceğim.
My try



Thread: Could you translate short sms to english, please, thank you

4449.       sonunda
5004 posts
 11 May 2008 Sun 09:51 pm

Quoting jaga:

Bende senden özür dilerim.Senle paylasmak istedim derdimi senide üzdüm.Jaga,askim,bitanem,melegim,ben sensiz cok mutsuzum.Öptüm



I apologise to you too. I wanted to share my problem but I upset you too.
Jaga my love,my one and only ,my angel,without you I am so unhappy. Kisses.



Thread: Could you translate short sms to english, please, thank you

4450.       sonunda
5004 posts
 11 May 2008 Sun 08:27 pm

Quoting Volcano1985:

Perfect



WOW-praise indeed.



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 436 437 438 439 440 441 442 443 444 [445] 446 447 448 449 450 451 452 453 454 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked