Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by tunci

(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 [134] 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ...  >>


Thread: Understanding Turkish newspapers

1331.       tunci
7149 posts
 03 Nov 2013 Sun 05:26 pm

 

Quoting sufler

Merhaba.

Is that true that Turks don´t like reading newspapers, because despite being native speakers of Turkish they have problems understanding the long, compound sentences which appear in almost every article? Is it possible that in official issues the language is getting too difficut even for native speakers?

 

I really heard that opinion from one Turkish person.

 

- Quite few Turks are reading newspapers but enough. I know many people reading newspapers as much as they have free time to read.  The problem is generally Turks don´t have a reading habit. I mean, reading books. 

-I don´t think native Turks are having problem with understanding long sentences in the newspapers unless they are academic or tecnical articles. Or, sometimes religous articles that are heavily written using lots of Arabic words and phrases in it. 

- Yes, naturally in official issues the language is getting difficult, but at least, a native can get gist of it however, our law language still needs to be simplified since there are many old terms [arabic origin ] are used in law texts. 

For example ;

The following text is from Turkish Trade Law, that a native Turk may find difficult to understand. 

 

TURK TİCARET KANUNU 

MADDE 128- (1) Her ortak, usulüne göre düzenlenmiş ve imza edilmiş şirket sözleşmesiyle koymayı taahhüt ettiği sermayeden dolayı şirkete karşı borçludur.

(2) Şirket sözleşmesinde veya esas sözleşmede bilirkişi tarafından belirlenen değerleriyle yer alan taşınmazlar tapuya şerh verildiği, fikrî mülkiyet hakları ile diğer değerler, varsa özel sicillerine, bu hüküm uyarınca kaydedildikleri ve taşınırlar güvenilir bir kişiye tevdi edildikleri takdirde ayni sermaye kabul olunur. Özel sicile yapılan kayıt iyiniyeti kaldırır.

(3) Sermaye olarak taşınmaz mülkiyeti veya taşınmaz üzerinde var olan veya kurulacak olan ayni bir hakkın konulması borcunu içeren şirket sözleşmesi hükümleri, resmî şekil aranmaksızın geçerlidir.

(4) Paradan başka ekonomik bir değer veya bir taşınırın sermaye olarak konulmasının borçlanılması hâlinde şirket, tüzel kişilik kazandığı andan itibaren bunlar üzerinde malik sıfatıyla doğrudan tasarruf edebilir.

(5) Taşınmaz mülkiyetinin veya diğer ayni bir hakkın sermaye olarak konulması hâlinde, şirketin bunlar üzerinde tasarruf edebilmesi için tapu siciline tescil gereklidir.

(6) Mülkiyet ve diğer ayni hakların tapu siciline tescili istemi ile diğer sicillere yapılacak tescillerle ilgili bildirimler, ticaret sicili müdürü tarafından, ilgili sicile resen ve hemen yapılır. Şirketin tek taraflı istemde bulunabilme hakkı saklıdır.

(7) Şirket, her ortağın sermaye koyma borcunu yerine getirmesini isteyebileceği ve dava edebileceği gibi, yerine getirmede gecikme sebebiyle uğradığı zararın tazminini de isteyebilir. Tazminat istemi için ihtar şarttır. Şahıs şirketlerinde bu davayı ortaklar da açabilir.

(8) Ortaklarca, sermaye olarak konulması taahhüt edilen hakların korunması için, kurucular tarafından ortaklar aleyhine ihtiyati tedbir istenebilir. Tedbir üzerine açılacak  davalar için, Hukuk Usulü Muhakemeleri Kanununda öngörülen süre ancak şirketin tescil ve ilanı tarihinden itibaren işlemeye başlar.

2. Temerrüt  faizi

MADDE 129- (1) Zamanında ifa edilmeyen sermaye para ise, 128 inci madde gereğince tazminat hakkına halel gelmemek şartıyla, aksine şirket sözleşmesinde veya esas sözleşmede hüküm yoksa, şirketin tescili anından itibaren temerrüt faizi de ödenir.

 



Thread: Short Story-Bu bebek başka bebek!

1332.       tunci
7149 posts
 03 Nov 2013 Sun 02:25 pm

 

Quoting Abla

I am sure you pressed the button multiple times. {#emotions_dlg.suspicious}

 

Yes, I did indeed. Otherwise I had to wait half an hour to post it successfully. It is just annoying to wait that long. 




Thread: Short Story-Bu bebek başka bebek!

1333.       tunci
7149 posts
 03 Nov 2013 Sun 02:16 pm

 

I sent same posts multiple times since I have a problem with my internet connection. Sorry about that .



Thread: Short Story-Bu bebek başka bebek!

1334.       tunci
7149 posts
 03 Nov 2013 Sun 02:14 pm

 

I sent same posts multiple times since I have a problem with my internet connection. Sorry about that .



Thread: Short Story-Bu bebek başka bebek!

1335.       tunci
7149 posts
 03 Nov 2013 Sun 02:14 pm

 

I sent same posts multiple times since I have a problem with my internet connection. Sorry about that .



Thread: Short Story-Bu bebek başka bebek!

1336.       tunci
7149 posts
 03 Nov 2013 Sun 02:11 pm

 

Quoting sufler

 

 

Why is it better to use sökmek instead of öğrenmek in this sentence? Frankly I didn´t even know the first verb before

 

"öğrenmek" means just "to learn something"  as you know. The verb " sökmek" is used with the verb  " to read"  meaning  "to gain the ability of how to read and write, finally gaining the skill of writing and reading after alot of effort". Most of the time we use this phrase to refer the children at school  who finally gain the ability of  how to read a



Thread: Short Story-Bu bebek başka bebek!

1337.       tunci
7149 posts
 03 Nov 2013 Sun 02:11 pm

 

Quoting sufler

 

 

Why is it better to use sökmek instead of öğrenmek in this sentence? Frankly I didn´t even know the first verb before

 

"öğrenmek" means just "to learn something"  as you know. The verb " sökmek" is used with the verb  " to read"  meaning  "to gain the ability of how to read and write, finally gaining the skill of writing and reading after alot of effort". Most of the time we use this phrase to refer the children at school  who finally gain the ability of  how to read a



Thread: Short Story-Bu bebek başka bebek!

1338.       tunci
7149 posts
 03 Nov 2013 Sun 02:11 pm

 

Quoting sufler

 

 

Why is it better to use sökmek instead of öğrenmek in this sentence? Frankly I didn´t even know the first verb before

 

"öğrenmek" means just "to learn something"  as you know. The verb " sökmek" is used with the verb  " to read"  meaning  



Thread: Short Story-Bu bebek başka bebek!

1339.       tunci
7149 posts
 03 Nov 2013 Sun 02:10 pm

 

Quoting sufler

 

 

Why is it better to use sökmek instead of öğrenmek in this sentence? Frankly I didn´t even know the first verb before

 

"öğrenmek" means just "to learn something"  as you know. The verb " sökmek" is used with the verb  " to read"  meaning  "to gain the ability of how to read and write, finally gaining the skill of writing and reading after alot of effort". Most of the time we use this phrase to refer the children at school  who finally gain the ability of  how to read a



Thread: Short Story-Bu bebek başka bebek!

1340.       tunci
7149 posts
 03 Nov 2013 Sun 02:10 pm

 



(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 [134] 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked