Language |
|
|
|
common idioms and proverbs
|
50. |
15 Dec 2006 Fri 10:38 pm |
Turkish version for this one?
When the cat's away the mice will play
|
|
51. |
15 Dec 2006 Fri 10:44 pm |
Quoting Deli_kizin: Quoting Joey:
I don't know about England Elisa but the expression "You can't teach your granny how to suck eggs" is very common in Scotland |
As for the eggs to suck.. are we talking about raw eggs here :-S |
Joey I can't help it but I almost burst out laughing when I read it earlier today
And DK, I remember my mum (and no I'm not that old! ) sucking RAW eggs so that me and my sister could paint them for Easter decoration stuff.
Come to think of it, she blew the white and yolk out, she didn't suck them actually..
(gosh what kind of topic is this again, Aenigma sus yaa )
|
|
52. |
15 Dec 2006 Fri 10:46 pm |
do you have in your languages expressions referring to other people?
e.g. we say in Romanian, when two people talk on different subjects and because of this they do not seem to understand one another "se inteleg ca turcii cu tatarii"= lit. they understand each other like the turks and the tartars"
|
|
53. |
15 Dec 2006 Fri 10:47 pm |
Quoting Deli_kizin: Quoting Joey:
I don't know about England Elisa but the expression "You can't teach your granny how to suck eggs" is very common in Scotland |
As for the eggs to suck.. are we talking about raw eggs here :-S |
I don't the origins of of the phrase DK but it is used to mean that older people have more experience and therefore wiser
Come to think of it it was probably raw eggs and she removed her teeth to get more suction
|
|
54. |
15 Dec 2006 Fri 11:02 pm |
Alıcı aslan, borçlu sıçan gibidir.
(lit.translation): The lender is like a lion, the borrower is like a rat.
|
|
55. |
15 Dec 2006 Fri 11:14 pm |
"There's a lid for every pot" (literal from Dutch to English)
"Every Jack will find his Jill"
Turkish version anyone?
|
|
56. |
15 Dec 2006 Fri 11:24 pm |
Quote: "There's a lid for every pot" (literal from Dutch to English)
"Every Jack will find his Jill"
|
Tencere yuvarlanmış kapağını bulmuş.
|
|
57. |
15 Dec 2006 Fri 11:29 pm |
Quoting Joey: I don't know about England Elisa but the expression "You can't teach your granny how to suck eggs" is very common in Scotland |
I wouldn't like to teach my granny how to suck anything!
only kidding
|
|
58. |
15 Dec 2006 Fri 11:38 pm |
O bardaktaki biranın üstünde çok köpük var - That glass of beer´s got quite a head on it
|
|
59. |
15 Dec 2006 Fri 11:48 pm |
yumuşak atın çiftesi pek olur (soft horse's kicks become hard)
|
|
60. |
16 Dec 2006 Sat 12:02 am |
sütten ağzı yanan,yoğurdu üfleyerek yer (whose mouth burnt with milk,he/she eat yogurt with blowing)
|
|
|