Turkish Poetry and Literature |
|
|
|
My Poetry
|
40. |
18 Oct 2006 Wed 04:56 pm |
Quoting gezbelle: french translation for you kai...
Amour
Entre l'amour il n'y a rien,
Rien mais deux personnes,
Deux personnes dans les pensées des rêves venant vraies.
De concert comme de temps passe près, observant le monde autour d'eux.
Ils ne voient rien mais amour,
Rien mais bonheur,
Rien mais rêves venant vraies.
Comme les rêves viennent vraies un futur commence à se développer,
Un futur si vrai, si pur,
Un futur développé à partir d'un mot.
Amour |
WOO HOO! another language THANK YOU EVERYONE!
my poem is in so many languages sooo excited
|
|
41. |
18 Oct 2006 Wed 05:22 pm |
Love in many languages!!! Sweet, LOVE it!!
|
|
42. |
18 Oct 2006 Wed 05:27 pm |
Quoting Capoeira: Love in many languages!!! Sweet, LOVE it!! |
I know isn't it great! This is what is so great about TC, you meet so much love and so many nice people from all around the world!
|
|
43. |
20 Oct 2006 Fri 11:10 am |
|
|
44. |
20 Oct 2006 Fri 12:32 pm |
Quoting susie k: Sorry Elisa keep your hair on!!!!!!!!! |
Hmm, did I miss something? I thought this is quite clear:
"Poetry and literature
Discussions on Turkish poetry and literature"
|
|
45. |
20 Oct 2006 Fri 03:29 pm |
Quoting Elisa: Quoting susie k: Sorry Elisa keep your hair on!!!!!!!!! |
Hmm, did I miss something? I thought this is quite clear:
"Poetry and literature
Discussions on Turkish poetry and literature" |
Ahh but when my book gets published in Turkish then this thread will be based on Turkish poetry. Ehi
|
|
46. |
20 Oct 2006 Fri 03:56 pm |
Quoting Elisa: Quoting susie k: Sorry Elisa keep your hair on!!!!!!!!! |
Hmm, did I miss something? I thought this is quite clear:
'Poetry and literature
Discussions on Turkish poetry and literature' |
+ 1
and this is not nasty, but very serious comment Friendship is friendship, and Cultural forums are Cultural forums
Quoting kai: Ahh but when my book gets published in Turkish then this thread will be based on Turkish poetry. Ehi |
Kai, when your book "gets published in Turkish", then you put your poem wherever you want. But till then, although it is REALLY cute, its place is not in this Forum
|
|
47. |
20 Oct 2006 Fri 04:01 pm |
Quoting kai: Quoting Elisa: Quoting susie k: Sorry Elisa keep your hair on!!!!!!!!! |
Hmm, did I miss something? I thought this is quite clear:
"Poetry and literature
Discussions on Turkish poetry and literature" |
Ahh but when my book gets published in Turkish then this thread will be based on Turkish poetry. Ehi |
Your poem would not be Turkish poetry if it was written in Turkish - sorry . To be Turkish poetry it would need to be written by a Turkish poet with Turkish as the original language. Why not stop this argument and just move to off-topic?
|
|
48. |
20 Oct 2006 Fri 04:05 pm |
Quoting aenigma x: Your poem would not be Turkish poetry if it was written in Turkish - sorry . To be Turkish poetry it would need to be written by a Turkish poet with Turkish as the original language. Why not stop this argument and just move to off-topic? |
and
Bravo girls! I couldn't agree more.
|
|
49. |
20 Oct 2006 Fri 04:46 pm |
Can she move it ? or needs a Moderator to do so ?!
|
|
50. |
20 Oct 2006 Fri 04:50 pm |
Quoting aenigma x: Quoting kai: Quoting Elisa: Quoting susie k: Sorry Elisa keep your hair on!!!!!!!!! |
Hmm, did I miss something? I thought this is quite clear:
"Poetry and literature
Discussions on Turkish poetry and literature" |
Ahh but when my book gets published in Turkish then this thread will be based on Turkish poetry. Ehi |
Your poem would not be Turkish poetry if it was written in Turkish - sorry . To be Turkish poetry it would need to be written by a Turkish poet with Turkish as the original language. Why not stop this argument and just move to off-topic? |
Firstly I have Turkish family so I could always get them to write it the it would be Turkish poetry and secondly I did actually put it in off topics but for some reason it ended up here :-S and thirdly I would change it back again but I don't know how little help?
|
|
|