Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Travelling to Turkey

Travelling to Turkey

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Flights are booked :)
(97 Messages in 10 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 ...  >>
1.       bod
5999 posts
 24 Oct 2006 Tue 11:27 pm

Today we have booked flights to Turkia

We are in İstanbul from 10th February until early on 16th February 2007
Just need to book a hotel now but we have lots of choices so that won't be a problem.

If anyone wants to meet up in Istanbul then let me know......

2.       janissary
0 posts
 25 Oct 2006 Wed 12:02 am

ok bod wellcomess

3.       bod
5999 posts
 25 Oct 2006 Wed 12:17 am

Quoting janissary:

ok bod wellcomess



Any suggestions for good nightlife in İstanbul ???

4.       janissary
0 posts
 25 Oct 2006 Wed 12:20 am

Of course beyoğlu (Taksim).

5.       deli
5904 posts
 25 Oct 2006 Wed 12:35 am

is this a good night out , i am interested to find good places to go for a goodnight out.

6.       duskahvesi
858 posts
 25 Oct 2006 Wed 02:17 am

kız kulesi...
best place for silence night.. and of course out.. the middle of istanbul.. u can observe everywhere

7.       lovebug
280 posts
 26 Oct 2006 Thu 12:25 am

My boyfriend and I had dinner there. It is absolutely beautiful and very romantic. You have to take a small boat out to the restaurant. The food was very delicious too.

8.       Reinhard
0 posts
 26 Oct 2006 Thu 01:05 am

If you want to say another name for it , say Turkiye, what the heck is Turkia ???

9.       aenigma x
0 posts
 26 Oct 2006 Thu 01:34 am

Turkia is a preferred way of saying Turkey in English. Turkiye is the Turkish way of saying it. Why? Do you have a problem with it?

10.       kai
0 posts
 26 Oct 2006 Thu 01:53 am

Quoting aenigma x:

Turkia is a preferred way of saying Turkey in English.



It is? I've always said Türkiye myself or ocassionally Turkey....but the again it's me and Türkiye...so what do you expect lol

11.       erdinc
2151 posts
 26 Oct 2006 Thu 02:13 am

Quoting Reinhard:

If you want to say another name for it , say Turkiye, what the heck is Turkia ???



Hi Reinhard,

"Turkia" is a word that we here in TurkishClass started using instead Turkey. I suggested using "Turkia" and many members are following my suggestion. It is very simple. The word in source langauge is "Türkiye" and its equalent in the target language is "Turkia".

-Why is it not Turkey?
-Because we are not happy being called after a silly animal. In another topic a foreigner mentioned saying "I love Turkey" and said that people didn't understand whether she was talking about the animal or the country.

-Why is it not Türkiye then in English?
-Because people need to write this word with their alphaber and there is no ü in English.

-Why is it not Turkiye with u then?
-Because this doesn't fit into the sound system of English. It is very difficult for a native English speaker to pronounce a word like "Turkiye". The "iye" at the end is not suitable according English pronounciations.

-Why is Turkia a good replacement for Turkey?
-Because it fits into English sound system and is easy to pronounce. Also there are many country names like this in English such as Bulgaria, Romania,... etc. Other than that, the word "Turkia" exists in other langauges. Another reason is that the sound that you hear when a native speaker says the word Turkia is very smillar to the sound in source langauge.

Make a survey among native English speakers and ask them whether they prefer Turkia or Turkiye. The majority will prefer the former.

Make another survey among native Turkish speakers and ask them whether the official country name should be Turkia or Turkey (hindi). The majority will choose the former.

In time we are going to change the official word to Turkia if we are not turkeys.

12.       Reinhard
0 posts
 26 Oct 2006 Thu 02:35 am

But you know, on all goods which produced in Türkiye, writes "made in TURKIYE". Maybe "Turkia" is a good way to pronounce, but in my opinion it should write as Turkiye anyway.

13.       cyrano
0 posts
 26 Oct 2006 Thu 02:44 am

My humble opinion on the subject is that, in English Turkey is Turkey and turkey is turkey, whether you refer to that known animal or the country with it. Which one you refer to is totally a matter of the context. When I say "economy in Turkey", I am sure that that animal would be the last thing that springs to your mind, just like when we say "Mısır piramitleri"(Egyptian Pyramids), "mısır"(corn) is the last thing that springs into our mind.

We wouldn't wish the case to be so, but the historical fact is that, since the continent Europe had met turkey through Turks (Ottoman Empire of the era), for the british "turkey" is identical to both the country and that animal. I think there is no point in requesting the british and the american to write it as "Turkia" or "Turkiye". What if they started to request us to write "İngiltere" as "İnglınd" or "England"? There are too many disagreements and crisis all over the world; let us not cause a new one between the british and the turks.

14.       erdinc
2151 posts
 26 Oct 2006 Thu 02:47 am

Turkiye (with u) is never going to make it. I can not imagine the British Prime Minister pronouncing this word or reading this word on BBC.

Thinking as a Turk doesn't help. In English I don't know any word that ends with "iye" but there are many words that end with "ia". You need to think as a foreigner and how they pronounce the words.

On the other hand Turkia is very strong. It can be accepted as the official name if everybody starts using this name.

15.       kai
0 posts
 26 Oct 2006 Thu 02:53 am

I have no problem with saying Türkiye or Turkey...to me it sounds better and afterall it's what Türkiye was named so why change it...I don't have a problem with it being called Turkia but to me it sounds wrong and not...right. so for me it's always Türkiye!

16.       Ederim
37 posts
 26 Oct 2006 Thu 03:09 am

Merhaba:
you can also say Turquía, thats in spanish. Turkey its friendly also. Turkia does not sound right, seems its spell wrong in spanish, as its the same sound as Turquía.

There are so many wonderful places to go and eat around Estambul(Istanbul).
you will love it, hope I was there to visist the city with you...
hoscakal

17.       erdinc
2151 posts
 26 Oct 2006 Thu 10:35 pm

Quoting Ederim:

Merhaba:
you can also say Turquía, thats in spanish. Turkey its friendly also. Turkia does not sound right, seems its spell wrong in spanish



Actually the Spanish spelling "Turquía" doesn not make the English spelling "Turkia" look incorrect. On the other hand it makes it look very correct.

I think when looking only to the Spanish word "Turquía" and imagining what the word should be in English one can clearly say that it should be "Turkia" in English. I think the Spanish spelling supports my argument very much.

Here is a summary:

Turkish: "Türkiye"
German: "Türkei"
French: "Turquie"
Spanish: "Turquía"
Italian: "Turchia"
Greek : "Τουρκία"
English: "Turkia"

When looking at this table you see how good the English translation (Turkia) fits into it. Of course "Turkia" will sound incorrect in Spanish. But you misunderstood the issue.

We are not trying to change the Spanish word "Turquía". We are trying to change the English word. The English word is "Turkia" not the Spanish. The Spanish word remains the same.

Once again, "Turquía" in Spanish is perfect. The word "Turkey" (the animal's name) is not good for our country's name in English.

The Spanish, Italian and Greek translations are one strong reason why this English Sshould be "Turkia".

"Turquía", "Turchia", "Τουρκία", "Turkia"

There is a very big confusion about this issue. People don't understand what we are trying to change. We are trying to change a word in English language. Can we? Of course we can if you join us.

Some Turks said, "lets use Türkiye" in international events, international meetings etc. But this is not good enough. This doesn't solve the problem. If youb are using Türkiye in Nato or EU meetings or in Olympics or other internationsl events does this change the English word? NO!

They will still call the Turkish children at school with this name in Amerika or other places. This is not good enough. What I'm suggesting is stronger.

In fact I made the same suggestion maybe 16 months ago to the administrator and suggested him to stop using the animal name. Unfortunately serach engines list that name so we were not able to change it on this website.

If this had been my website you would not see that word anywhere.

18.       mooncat
31 posts
 26 Oct 2006 Thu 11:01 pm

Turkey is turkey is turkey. has turkey got a thing about name changing? what happened to constantinople?

leave it as it is.. turkia looks and sounds stupid. i am english and have never in my life heard of turkia. why do poeple have to keep changing things. leave it as it is.. there is enough confusion in this world already. when i think of turkish people i think of turks. when i think of turkeys i think turkeys. plain. simple.

19.       kai
0 posts
 26 Oct 2006 Thu 11:10 pm

Türkiye! Türkiye! Türkiye! Türkiye! Türkiye! Türkiye!
Turkey! Turkey! Turkey! Turkey! Turkey! Turkey!

Sorry, had to (a little bored)

20.       erdinc
2151 posts
 26 Oct 2006 Thu 11:12 pm

If you are English your English is better than mine. So please tell me what this sentence means: "I love Turkey". If 1000 native English had heard this sentence would 100% of them understand what the speaker meant? What did the speaker mean by the way, can you tell?

I would like to know how you would feel if we put you behind a table next to many tables and on every table there is one person sitting and there is a sign telling the origin or that person. We read the words Italy, Greece, France, Germany and than we look at your table we read the word "LLama".

LLama is another silly animal. Would you be proud carrying that name. Can you wear a t-shirt with that name printed on it? If you send your children to school and other children call them llama, llama and they come home crying are you going to be more happy?
If the teachers asks your 8 year old son where is he from and then he replies llama. There will be children in that classroom your haven't your country name Llama but they have heard the animal llama. How are they going to ack? Aren't they going to make fun of this?

Is there another country that is named after a silly animal?


Quoting mooncat:

Turkey is turkey is turkey. has turkey got a thing about name changing? what happened to constantinople?

leave it as it is.. turkia looks and sounds stupid. i am english and have never in my life heard of turkia. why do poeple have to keep changing things. leave it as it is.. there is enough confusion in this world already. when i think of turkish people i think of turks. when i think of turkeys i think turkeys. plain. simple.

21.       kai
0 posts
 26 Oct 2006 Thu 11:21 pm

Quoting erdinc:

If you are English your English is better than mine. So please tell me what this sentence means: "I love Turkey". If 1000 native English had heard this sentence would 100% of them understand what the speaker meant? What did the speaker mean by the way, can you tell?



Of course we would know what the speaker meant..It's within the conversation that you know which type of turkey you are talking about.
For example, if you were talking about countries and someone said I love Turkey the listeners are going to think the country not the food...it's common sense!
If someone said they love Turkey as in the food then most of the time they would say 'I love eating turkey' and they wouldn't say it in a random conversation whilst talking about culture/geography/holidays etc.

22.       Aslan
1070 posts
 26 Oct 2006 Thu 11:24 pm

In swedish Türkiye is called Turkiet...just to add one more.

23.       erdinc
2151 posts
 26 Oct 2006 Thu 11:27 pm

Kai, if your last name had been Turkey I doubt you would say the same things like you say know. Imagine your last name is Turkey. You go to some departments, schools, to somewhere , to anywhere and you continuously have to use the word Turkey because it is your last name. Are you going to be happy this?

If we follow your logic a person with the full name "Llama Turkey" would feel alright.

-What is your name sir?
-LLama Turkey.
-Oh, how nice. Where are you from sir?
-Republic of hen.

24.       deli
5904 posts
 26 Oct 2006 Thu 11:30 pm

ozur dilerim, kusura bakma

25.       kai
0 posts
 26 Oct 2006 Thu 11:33 pm

Quoting erdinc:

Kai, if your last name had been Turkey I doubt you would say the same things like you say know. Imagine your last name is Turkey. You go to some departments, schools, to somewhere , to anywhere and you continuously have to use the word Turkey because it is your last name. Are you going to be happy this?

If we follow your logic a person with the full name "Llama Turkey" would feel alright.

-What is your name sir?
-LLama Turkey.
-Oh, how nice. Where are you from sir?
-Republic of hen.



Actually to be quite honest I wouldn't care what my last name was, it wouldn't make a difference to me. Some people named their daughters London but they do not have a problem with it so why should a last name be any different?

26.       CANLI
5084 posts
 26 Oct 2006 Thu 11:35 pm

We pronounce it Türkiye here too,same as you do.

Well,cann't the Turkish government apply to the UN and ask to change its name in English ?
Or where can it be changed then ?

27.       erdinc
2151 posts
 26 Oct 2006 Thu 11:38 pm

kai,
You are still walking around and around but you don't answer the question. Would you be happy if you were in a foreign country and the natives make fun of your children because you children said in the classroom they are from LLama or they said they are from Hen.

Can you blame other children for making fun out of this since they didn't know about Republic of Hen and Republic of LLama?

It has been reported by Turks in the United States that other children at school make fun of their kids and call them turkey, turkey.

28.       kai
0 posts
 26 Oct 2006 Thu 11:46 pm

Quoting erdinc:

kai,
You are still walking around and around but you don't answer the question. Would you be happy if you were in a foreign country and the natives make fun of your children because you children said in the classroom they are from LLama or they said they are from Hen.

Can you blame other children for making fun out of this since they didn't know about Republic of Hen and Republic of LLama?

It has been reported by Turks in the United States that other children at school make fun of their kids and call them turkey, turkey.



1) no such place as hen or llama THEY ARE ANIMALS!
2) You can't help what your last name is so even if it was 'poo' then their is nothing you can do about it unless you change your name
3) Yes children do get bullied about their names...but it happens everywhere and bullying happens not just because of their names....it could be because of the childs race/religion

29.       erdinc
2151 posts
 26 Oct 2006 Thu 11:53 pm

Quoting kai:

1) no such place as hen or llama THEY ARE ANIMALS!



This is exactly what pople think when they hear the word Turkey. They think this is an animal. There are young people and there are children who don't know all the country names but they do know the animal. I used the words hen and llama just to create a smillar effect how it would have happened in reality.

It happens exactly like you have demonstrated. I think you have a problem with imagining a fictional condition. You don't even understand why I picked different and untouched words.
Imagine yourself in a position where you think the people you are speaking to are not going to understand what you really mean but then this thought only comes to your mind for a second. Everbody is waiting and your legs shake a little. You are very young. Probably you are eight years old. You don't wan't to speak to much but everybody is waiting. The teacher is waiting, your classmates are looking at you. All this happens in a few seconds but you think you are standing there silent for a few minutes.
After a short hesitation the word drops from your lips: llama.
Boom! Big surprise. This catches peoples attention and then somebody explains this is a country name. Other kids are not going to forget your country name now.

Because there is bullyiing at school doesn this mean we should give them one more reason. Even if there is no bullying is it very difficult to understand people might feel uncomfortable using that name?

30.       kai
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 12:05 am

Quoting erdinc:

Quoting kai:

1) no such place as hen or llama THEY ARE ANIMALS!



This is exactly what pople think when they hear the word Turkey.



Actually for a fact I know if you mention the word Turkey to someone randomly they would think the country first. If I say the word Turkey to any of my friends they immediatly think the country and so do people I just meet.
Overall the majority of people think the Country before the animal. I don't see why Turkey is such a bad name it's just the english version of Türkiye as Germany is the english version of Deutschland!

31.       erdinc
2151 posts
 27 Oct 2006 Fri 12:11 am

As for the people from Turkia, because you haven't had a problem with the word Turkey in the past does this mean you should automatically think it is OK. What about the Turks who live in an English speaking country?

As a self respecting person I think our country's name in English is wrong and needs correction.

32.       erdinc
2151 posts
 27 Oct 2006 Fri 12:16 am

Quoting kai:

it's just the english version of Türkiye as Germany is the english version of Deutschland!



This is correct but the word Germany is not a silly animal's name at the same time. If it had been I would like to see how Germans would react to this.

This is an interesting point that you are rising. We have here people from many different nationalities.

If you are not from Turkia and not from Britain, think about your country name. What if it was the same name as an animal like hen, lama or chicken? Are you happy with this? Are you happy if they make fun of you because your country name is an animal name at the same time and that animal is not a very good one to mention?

Be honest. If you are Turkish and you are asking a foreigne, "Nerelisiniz?" and the other person say "Mongol" is this not fun? You would probably try hard not to lough. How about children are they not going to run around and say, "mongol, mongol, mongol"?

33.       kai
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 12:56 am

Oh for heavens sake! *roles eyes and sighs*

34.       duda
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 10:44 am

Quote:

Is there another country that is named after a silly animal?



Erdinc is quite right. Well... maybe he gave a non-happy example; I think people from India wouldn't like to hear what their native hindi language means in Turkish. But that is just a coincidence which cannot be changed, and Turkia – Turkey is quite another problem. It's OK when you change the name of foreign country according to your own language traditions – if it was "Turkland" – like Poland, Holland, Scotland, England, it would have been reasonably. In Turkish language there are similar examples with suffix -istan (including my own Sırbistan, which is Serbia in fact – but we also use old suffixes for many countries – Poljska, Engleska, Turska). The word "Scot" (Scotchman) in my language means "the beast, scoundrel", so we say "Škot" (Şkot) to make a difference. But when you name some country not according to your language rules (well, if we don't count Italia – Italy, German - Germany and few other cases, but there suffix -y always comes after a consonant, except in some original names like "Dahomey"), and it's offensive in a way besides, it's better to try to change it. In some eastern countries new ortography rules dictate "correct" writing, which means that we have to forget our old names for some Europian countries and towns, because we must "respect" original pronunciation, and English language still doesn't make efforts to change its attitude to other countries. It still happens to me to write "Turkey", for that's how I was being taught for years, but I appriciate idea about "Turkia" and I really try to addopt it. I will give one more example: for centuries, my country was called "Servia" by Romans, for they thought it comes from the word "servus" – "slave, serf, servant". Nobody likes to be either a slave, or a silly bird, and to be a subject for mocking.

D.

35.       aslan2
507 posts
 27 Oct 2006 Fri 11:39 am

Country names can change. In Turkish we used to say Habeşistan which has now become Etyopya.

Seems like "Beyaz Rusya" is becoming "Belarus" in Turkish as well.

As for hindi (turkey) in Turkish. We call India as Hindistan and Indians as Hintli. They never ever remind me "turkey" when I use them in Turkish.

36.       nor4e
20 posts
 27 Oct 2006 Fri 12:10 pm

Quoting erdinc:

Quoting Ederim:


Here is a summary:

Turkish: 'Türkiye'
German: 'Türkei'
French: 'Turquie'
Spanish: 'Turquía'
Italian: 'Turchia'
Greek : 'Τουρκία'
English: 'Turkia'



Bulgaria: 'Turtsia' - very close to Turkia

37.       erdinc
2151 posts
 27 Oct 2006 Fri 12:43 pm

edit:
Too many kids.

38.       duda
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 03:11 pm

Quote:

As for hindi (turkey) in Turkish. We call India as Hindistan and Indians as Hintli. They never ever remind me "turkey" when I use them in Turkish.



I just reminded to hindi language. We say "Indijci" or "Hindusi" for people, but their main language is really hindi. They call it "hindi" themselves. Anyway, that was just a joke, and admit it doesn't reffer to this topic. Sorry.

Quote:

On the other hand it is only Turkey that ends with "-ey". Find me another country name in English that ends with "-ey" other than "Turkey".



I've mentioned Dahomey (old name of Benin) already, but only as an exception, for it's originally African name. That's exactly what I wanted to say, the form "Turkey" doesn't follow any settled pattern of English language, and I think that's the point.

Regards!

39.       lady in red
6947 posts
 27 Oct 2006 Fri 04:20 pm

Just two comments about Erdinc's posts. Firstly the term 'mongol' hasnt been used for Downs syndrome children for a long, long time and todays children would most unlikely to have heard it used derogatively. Secondly - Hungary does not fit the endings criteria either!

40.       duda
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 04:36 pm

Quote:

Hungary does not fit the endings criteria either!


It does. "Y" comes after the consonant - like in Italy, Germany etc. Norwey is the exception, but now I cannot find how Norwegians call their country. If it's their orriginal pronunciation, then it's not an exception too (see my previous post, part about Dahomey). Anyway, the pronunciation is different - not /norwi/ but /norwei/, which suggests a different type of construction.

D.

41.       aslan2
507 posts
 27 Oct 2006 Fri 04:58 pm

Quoting duda:

Quote:

As for hindi (turkey) in Turkish. We call India as Hindistan and Indians as Hintli. They never ever remind me "turkey" when I use them in Turkish.



I just reminded to hindi language. We say "Indijci" or "Hindusi" for people, but their main language is really hindi. They call it "hindi" themselves. Anyway, that was just a joke, and admit it doesn't reffer to this topic. Sorry.



We call Hindi language "Hintçe" in Turkish. So again there is no reminder of "hindi" (turkey).

42.       duda
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 05:10 pm

Dear aslan2, it was just a joke! I like to play with words, nothing more. And I try to be helpful. Don't discourage me now after you helped me so much, I mean last two days, about noun cases and accents!

Regards,
D.

43.       aenigma x
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 05:30 pm

Turkia is a nicer name to use than Turkey, but dont blame the poor old turkey bird for this! I have said this before on another post, but will repeat it....the turkey (bird) is named after Turkey (the country) because when then were imported to the UK they would travel through Turkey to get to the UK. They are not dumb animals, they are one of the most intelligent birds, and are quite beautiful!

Animals are innocents. To describe them as "disgusting" or "dumb" is ignorant.

44.       kai
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 05:53 pm

Quoting erdinc:

3. There are many other country names in English that end with the same suffix -ia :

Albania Algeria Cambodia Gambia India Indonesia Latvia Macedonia Malaysia Namibia Romania Arabia Serbia Tanzania Armenia Bolivia Bosnia Colombia Liberia Russia Australia Austria Bulgaria Estonia Ethiopia Lithuania Mongolia Syria



There are many names of countries ending in 'land' but you don't see it being called Turkland!

Also Tuvalu, Egypt etc are the only countries ending in 'lu' and 'pt' but they are not changing their name.

45.       duda
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 06:06 pm

Quote:

the turkey (bird) is named after Turkey (the country) because when then were imported to the UK they would travel through Turkey to get to the UK. They are not dumb animals, they are one of the most intelligent birds, and are quite beautiful!

Animals are innocents. To describe them as "disgusting" or "dumb" is ignorant.



What exactly dictionaries say:

turkey, a short for turkey-cock:
a bird of the family Meleagrididae: a large American bird (Meleagris gallopavo) originally distributed from southern Mexico throughout much of the eastern and central United States and northward into Canada.

turkey-cock: from confusion with the guinea fowl, supposed to be imported from Turkish territory.

(So, turkies are not from Turkia.)

One more reasonable theory about their name would be that "turkey" comes from ancient Greek "kourka" (κουρκα ) , which is in some Europan languages pronounced like "tchurka" and "tyurka".

Further: have you ever seen a turkey in a rain? It sits until it's drown, because it have no sense to get out from a puddle. If it happens to stay behind the open door of a shed, it will starve to death, because it doesn't know that it just has to turn around and go out of corner. I love animals, but wouldn't like to be compared with turkey-birds. In my country it's very offensive comparison.

D.

46.       aenigma x
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 06:14 pm

I never said they were from Turkey - I said they were imported THROUGH Turkey.

A case of mistaken identity resulted in the American Turkey being named after the country. When the Spanish first found the bird in the Americas more than 400 years ago they brought it back to Europe. The English mistakenly thought it was a bird they called a "turkey" so they gave it the same name. This other bird was actually from Africa, but came to England by way of the Turkey (lots of shipping went through Turkey at the time). The name stuck even when they realized the birds weren't the same.

Yeah I wont bother defending animals on any post again. How can I expect anyone to respect living creatures when they dont even respect other people...

47.       erdinc
2151 posts
 27 Oct 2006 Fri 06:39 pm

edit:
It's nice to see kids having fun

48.       libralady
5152 posts
 27 Oct 2006 Fri 06:43 pm

What an absolutely ridculous argument over what we should or should not call Turkey.

And I agree with Kai on this one. When we talk about Turkey in the UK it is generally in the context of either we are talking about our holidays or it is Christmas and we are discussing food. When ever I have mentioned Turkey, on-one has said to me "do you mean the country or the bird".

As for names many children are teased about their surnames regardless of what it is.

Poor Bod, fancy opening a thread about going to Istanbul and it breaking out into a war of words - AGAIN! Bod I am jealous - enjoy Istanbul!!

49.       cyrano
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 06:46 pm

Quoting libralady:

What an absolutely ridculous argument over what we should or should not call Turkey.



May I take my hat off to this statement?

50.       duda
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 06:47 pm

Quote:

Has anybody tried the online text to speech application that I mentioned in my last message?




I don't know now which one is U.K. and which one is U.S.A. pronunciation, but I prefer the one that is pronounced "turKIA". Which one is closer to original pronunciation of Türkiye?

51.       erdinc
2151 posts
 27 Oct 2006 Fri 07:07 pm

Welcome to the kindergarten.

52.       duda
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 07:23 pm

So, TURkia is better pronunciation? Accepted.

53.       slavica
814 posts
 27 Oct 2006 Fri 07:36 pm

I was surprised to hear people in Alanya pronouncing „Türkiye“ as „turKAY“? Is it normal pronouncing?

54.       erdinc
2151 posts
 27 Oct 2006 Fri 07:45 pm

Hi Sibel,
That is the German pronounciation. There are lots of Germans in that area.

55.       erdinc
2151 posts
 27 Oct 2006 Fri 07:48 pm

edit:
There are too many kids around.

56.       kai
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 08:11 pm

Quoting libralady:

What an absolutely ridculous argument over what we should or should not call Turkey.

And I agree with Kai on this one. When we talk about Turkey in the UK it is generally in the context of either we are talking about our holidays or it is Christmas and we are discussing food. When ever I have mentioned Turkey, on-one has said to me "do you mean the country or the bird".

As for names many children are teased about their surnames regardless of what it is.

Poor Bod, fancy opening a thread about going to Istanbul and it breaking out into a war of words - AGAIN! Bod I am jealous - enjoy Istanbul!!



Well said Libralady (round of applause) ENJOY ISTANBUL BOD!!!

57.       mooncat
31 posts
 27 Oct 2006 Fri 09:56 pm

my god is this argument still going on.... well i will join in... no other country named after an animal... well it might not b spelt the same but it sounds like one... WALES!!!!

And why is someone not from England trying to dictate what we call other countries? Should it not be up to us english people to decide that? We dont enforce that you call england, england-you call it ingiltere... maybe we should put our foot down too!

58.       mooncat
31 posts
 27 Oct 2006 Fri 09:58 pm

and.....

in english text if it is written Do you like Turkey? anyone with a bit of education would know the country is being spoken of becuase of the T. if it was turkey as in food it would be a small t.

59.       CANLI
5084 posts
 27 Oct 2006 Fri 10:08 pm

İ just don't understand the purpose of the argument !

Some people,don't like pronouncing of THEİR country name in other language,and THEY want to change it to the original one,
Even they gave a good reasons too for that,So ,
What are we arguing about here ?!

60.       aenigma x
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 10:13 pm

Quoting erdinc:

I don't like that animal. It doesn't impress me.



I just changed my mind. I prefer to use the word Turkey

61.       CANLI
5084 posts
 27 Oct 2006 Fri 10:23 pm

lol@ aenigma..lol

Guys,please its so simple,even if you like any animal,you wouldn't like be calling after its name, so why would i like my country to be called after any animal's name?!

They got a point here,beside,they just want their country to be called by its name in all languages,
What is wrong with that ?!

Sometimes you people just arguing for the sake of arguing,and that i must say something vital in TC,so please don't stop and break a habit..lol

62.       aenigma x
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 10:26 pm



Ama....Turkey is not named after an animal. An animal is named after Turkey !

I am sure Brazil don't mind that we use their name for a nut lol

63.       mooncat
31 posts
 27 Oct 2006 Fri 10:38 pm

hehehe i am laughing so much! Such an argumentative topic...
or the brazilians getting named after a type of genital waxing!
ha!

64.       CANLI
5084 posts
 27 Oct 2006 Fri 10:39 pm

Quoting aenigma x:



Ama....Turkey is not named after an animal. An animal is named after Turkey !

I am sure Brazil don't mind that we use their name for a nut lol


Ama...İt's easier to change Turkey name to Turkia,than to change turkey name!
And i guess Brazil would mind if you used its name for a nut,but for the football game,i guess it would welcome it soooo muchhhh lol

65.       mooncat
31 posts
 27 Oct 2006 Fri 10:43 pm

Chile = chillies
wales = whales
brazil= nuts/genital waxing

66.       mooncat
31 posts
 27 Oct 2006 Fri 10:44 pm

brazil nuts are a real nut.... very tasty

67.       mooncat
31 posts
 27 Oct 2006 Fri 10:47 pm

http://www.bertholletia.org/bertholletia/News/newssympnews.html

brazil nuts!

68.       mooncat
31 posts
 27 Oct 2006 Fri 10:48 pm

ooo sorry to hog the board but just thought of another

sweden people are called swedes.... mmm nice vegetable!

69.       libralady
5152 posts
 27 Oct 2006 Fri 10:57 pm

So are mooncakes cakes from the moon?

70.       aenigma x
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 11:02 pm

MOONCAKES! Am I the only person in the world who loves them? I bought them back as presents for people and then noticed them in wastebins a couple of days later

There is nothing like a mooncake and a cup of Jasmine tea...Ahhh!

71.       libralady
5152 posts
 27 Oct 2006 Fri 11:09 pm

Quoting aenigma x:

MOONCAKES! Am I the only person in the world who loves them? I bought them back as presents for people and then noticed them in wastebins a couple of days later

There is nothing like a mooncake and a cup of Jasmine tea...Ahhh!



Jasmine tea - yum, mooncakes yuk! but then I dont like any much that is sweet, including baklava

72.       CANLI
5084 posts
 27 Oct 2006 Fri 11:13 pm

İ like baklava,but not eating much too,i love Pizza better,lol
So i guess i would love Pide as well ??!!

Waiting for its recipe still from who knows herself..lol

73.       libralady
5152 posts
 27 Oct 2006 Fri 11:16 pm

Quoting bod:

Today we have booked flights to Turkia

We are in İstanbul from 10th February until early on 16th February 2007
Just need to book a hotel now but we have lots of choices so that won't be a problem.

If anyone wants to meet up in Istanbul then let me know......



Here you are Bod, I think your post was well and truely hijacked! You deserve to be back at the top!

74.       CANLI
5084 posts
 27 Oct 2006 Fri 11:28 pm

lol @ libralady.

Ok,back to normal life at Tc,and changing the topic again,lol
İ am with changing Turkey's name to Turkia,because its the way the Turkish people pronounce it back there,its the closest thing to Türkiye.
We have same thing too,and i for myself would like to change my country name in English to the way we pronounce it.
We say ,Misr, and in English its Egypt,what's this got to do with that ? :-S

75.       aenigma x
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 11:30 pm

Quoting CANLI:

We say ,Misr, and in English its Egypt,what's this got to do with that ? :-S



Ooouh! I didn't know you were from Egypt - may I come and stay?

76.       CANLI
5084 posts
 27 Oct 2006 Fri 11:33 pm

Quoting aenigma x:

Quoting CANLI:

We say ,Misr, and in English its Egypt,what's this got to do with that ? :-S



Ooouh! I didn't know you were from Egypt - may I come and stay?


Oooh ofcourse,your are most welcome,all the land is your home,and all the people are your family.

Hmmmm what a big family you got then lol

77.       aenigma x
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 11:34 pm

Quoting CANLI:

Quoting aenigma x:

Quoting CANLI:

We say ,Misr, and in English its Egypt,what's this got to do with that ? :-S



Ooouh! I didn't know you were from Egypt - may I come and stay?


Oooh ofcourse,your are most welcome,all the land is your home,and all the people are your family.

Hmmmm what a big family you got then lol



Ouh! Its next on my list of 'places to go before I die'.

78.       CANLI
5084 posts
 27 Oct 2006 Fri 11:41 pm

You will love it there
People are so friendly,much same like Turkish people too,you wouldn't feel much different between them,
But here is a bit more hot in summer tho,and we don't have snow at winter too

But our Cairo,Kahire,always awake,never sleep,shining with lights even at 4 am you would find people on the streets,and you would feel safe all the way,no matter what time is it

79.       aenigma x
0 posts
 27 Oct 2006 Fri 11:42 pm

Wow! Definitely going in 2007...

80.       CANLI
5084 posts
 28 Oct 2006 Sat 12:18 am

You are very welcome
And waiting for that report tho,maybe we can add to a similar thread..lol

81.       kai
0 posts
 28 Oct 2006 Sat 04:23 am

Ahhh yes Cairo one of the places I am stopping to visit whilst on my travels Great place!

82.       mustafa selim
25 posts
 28 Oct 2006 Sat 04:39 am

to the ppl coming from west to Turkiye..many made a relay in Cairo..it is mt city..quite different than turkiye..
all do a two days trip in kahire before going to turkiye..so any one loves to visit al kahira i say:
ahlan beek fi misir
although i'm not egyptian..i'm iraqi...but i love this city as baghdad..

mustafa selim

83.       mustafa selim
25 posts
 28 Oct 2006 Sat 05:02 am

and something other to say about kahira:
the ppl are very friendly there..i was with a turkish group in the Mehmet Ali mosque in the Citadel... before weeks...i asked them about kahira..one girl told me she wishes to stay here for good...
i didnt ask why..you should come here to know!! !

84.       arabianofelix
144 posts
 28 Oct 2006 Sat 06:13 am

Quoting CANLI:

lol @ libralady.

Ok,back to normal life at Tc,and changing the topic again,lol
İ am with changing Turkey's name to Turkia,because its the way the Turkish people pronounce it back there,its the closest thing to Türkiye.
We have same thing too,and i for myself would like to change my country name in English to the way we pronounce it.
We say ,Misr, and in English its Egypt,what's this got to do with that ? :-S



ur from egypt?
i mean, misr? masr?

85.       CANLI
5084 posts
 28 Oct 2006 Sat 08:55 am

Evet,and Mısır Türkçede too,lol

86.       dogman
82 posts
 28 Oct 2006 Sat 05:12 pm

Quoting Reinhard:

If you want to say another name for it , say Turkiye, what the heck is Turkia ???



What the heck is Turkiye ???
I am sure you mean Türkiye......

But the English alphabet doesn't have ü so we can't use Türkiye in everyday speech - hence why "Turkia" is a preferred form!

87.       dogman
82 posts
 28 Oct 2006 Sat 05:31 pm

x

88.       libralady
5152 posts
 28 Oct 2006 Sat 05:54 pm

Quote:

Hee Hee - thanks sweetie......

Just wait until I start putting my comments about 'Turkia'




I have the buns piled up and ready to throw!

89.       kai
0 posts
 28 Oct 2006 Sat 07:06 pm

Quote:

Quoting libralady:

Hee Hee - thanks sweetie......

Just wait until I start putting my comments about 'Turkia'




I have the buns piled up and ready to throw!



lol @ libralady

90.       Reinhard
0 posts
 28 Oct 2006 Sat 08:33 pm

No matter how it been pronounced (Turkia Türkai Turque) but it should type as Turkiye (or Türkiye) whether proper to linguistic rules or not. We do not have to arrange of our country's name for the other languages. If you can pronounce "Gaziantep" "Kahramanmaraş" "İstanbul" "Kırıkkale" and if i can pronounce too many place in the world with their own names so you can easily pronounce this as well. Trinidad / Tobaggo is not proper to my native language either , but it is a name of a country and i both pronounce and type it as the same.

PS : India , in turkish "Hindistan" does not mean of "Land of turkeys" , the people where live in India is called "Hindu" , actually the orgiginal name is "Hinduistan" in turkish , the u was dropped because of the some lingual rules.

91.       aenigma x
0 posts
 28 Oct 2006 Sat 11:47 pm

I agree Reinhard. I am starting to think that it really doesn't matter what we call Türkiye, just as long as we continue to love the country and talk about it!

At least you are ALWAYS described as Turkish. I am from England but have to endure being described as British, European or English and am described as being from the United Kingdom, Great Britain, Britain, England,The British Isles .... and other names which I won't mention !

Ouh i forgot all the 'foreign language' versions too !

92.       kai
0 posts
 28 Oct 2006 Sat 11:58 pm

Quoting aenigma x:

I am from England but have to endure being described as British, European or English and am described as being from the United Kingdom, Great Britain, Britain, England,The British Isles



lol @ Aenigma....it seems I am those as well as a Turk and American (sometimes more) but I prefer the word 'Worldian'

93.       Joey
0 posts
 29 Oct 2006 Sun 12:02 am

Quoting aenigma x:

I agree Reinhard. I am starting to think that it really doesn't matter what we call Türkiye, just as long as we continue to love the country and talk about it!

At least you are ALWAYS described as Turkish. I am from England but have to endure being described as British, European or English and am described as being from the United Kingdom, Great Britain, Britain, England,The British Isles .... and other names which I won't mention !!


aenigma you are European,British and English. I am European,British and when abroad usually called English

94.       aenigma x
0 posts
 29 Oct 2006 Sun 12:07 am

Quoting Joey:

Quoting aenigma x:

I agree Reinhard. I am starting to think that it really doesn't matter what we call Türkiye, just as long as we continue to love the country and talk about it!

At least you are ALWAYS described as Turkish. I am from England but have to endure being described as British, European or English and am described as being from the United Kingdom, Great Britain, Britain, England,The British Isles .... and other names which I won't mention !!


aenigma you are European,British and English. I am European,British and when abroad usually called English



Awww I know Joey, and I did think of you as I wrote that post. The Scots must get sick and tired of being called English

95.       oludenizdollz
80 posts
 29 Oct 2006 Sun 12:24 am

Good grief- well Bod I'd love to go Istanbul in February but having to wait until May to go to Olu Deniz- maybe Istanbul in Autumn 2007!!!

96.       lady in red
6947 posts
 29 Oct 2006 Sun 06:47 pm

Quoting aenigma x:

Quoting Joey:

Quoting aenigma x:

I agree Reinhard. I am starting to think that it really doesn't matter what we call Türkiye, just as long as we continue to love the country and talk about it!

At least you are ALWAYS described as Turkish. I am from England but have to endure being described as British, European or English and am described as being from the United Kingdom, Great Britain, Britain, England,The British Isles .... and other names which I won't mention !!


aenigma you are European,British and English. I am European,British and when abroad usually called English



Awww I know Joey, and I did think of you as I wrote that post. The Scots must get sick and tired of being called English



Do you ever get asked wheereabouts in England Scotland is Joey? Ive heard someone ask that question of a Scot before!

97.       Joey
0 posts
 29 Oct 2006 Sun 11:15 pm

Quoting lady in red:

Quoting aenigma x:

Quoting Joey:

Quoting aenigma x:

I agree Reinhard. I am starting to think that it really doesn't matter what we call Türkiye, just as long as we continue to love the country and talk about it!

At least you are ALWAYS described as Turkish. I am from England but have to endure being described as British, European or English and am described as being from the United Kingdom, Great Britain, Britain, England,The British Isles .... and other names which I won't mention !!


aenigma you are European,British and English. I am European,British and when abroad usually called English



Awww I know Joey, and I did think of you as I wrote that post. The Scots must get sick and tired of being called English



Do you ever get asked wheereabouts in England Scotland is Joey? Ive heard someone ask that question of a Scot before!



All the time but i don't mind really :-S I have just "lost the heid" with somebody in another thread for miscalling the English

(97 Messages in 10 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 8 ...  >>
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented