Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Grammar notes
(232 Messages in 24 pages - View all)
<<  ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [14] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ...  >>
130.       tunci
7149 posts
 31 Aug 2014 Sun 01:56 am

 

Complex words


Some words are formed of  some borrowed + Turkish elements.

Such words can be seen in 4 groups:

 

1)     Borrowed word + Turkish word

 

Şaheser -à masterpiece

Şah [Farsi] + eser

 

Hoşgörü  --à tolerance

Hoş [Farsi]  + görü

 

Huzurevi -à home for the aged people.

Huzur [Arabic] + evi

 

2)     Turkish word + borrowed word /suffix

 

Asmabahçe

 

Altsistem -à Subsystem

Alt [Turkish] + systeme [French]

 

Başasistan -à Chief intern

Baş [Turkish]  + asistan [French]

 

Başgarson -à Headwaiter

Baş [Turkish]  + garson [French]

 

İşkolik -à Workaholic

İş [Turkish] + kolik [borrowed suffix]

 

Gidişat -à the state of how things going, trend, way, progress

Gidiş [Turkish]  + at [borrowed suffix , arabic plural suffix]

 

İşgüzar  -à  pragmatic,meddlesome

İş [Turkish]  + güzar [Farsi suffix]

 

3)     Borrowed word + Turkish suffix

 

Vatandaş  -à countryman, citizen

Vatan [Arabic] + daş [Turkish suffix]

 

Tekrarlamak à To repeat

Tekrar [Arabic]  + la [Turkish suffix]

 

4)     Borrowed prefix  + Turkish word

 

Telekız -à Call girl

 

Tele [French prefix]  + kız [Turkish ]

Teleiletişim -à Telecommunication

Tele [French] + iletişim [Turkish]

 

 

Etc...

Moha-ios and GulBahar liked this message
131.       tunci
7149 posts
 31 Aug 2014 Sun 04:19 pm

 

The modal of obligations in Turkish can be grouped in two category :

 

1) Lexical obligation

 

Gerek:

 

Gerek is one of the oldest existing modal in Turkish.

 Old forms were ‘kergek, kergeksiz, ne kergek ” in both verb and adjective forms.

 

Mutfağa bir masa gerekiyor.   -à The kitchen needs a table.

Gitmem  gerekiyor.  -à  I need to go.

 

Lazım :

 

This is borrowed from Arabic nearly from 13th century. This word is used  for obligations..

 

Gitmem lazım. -à I must/ need to go.

 

Görmem lazım. -à I must / need to see.

 

Zorunda :

 

This word indicates just obligations/necessities.  It has been created in 20th century New Turkish.

 

Gitmek zorundayım.  --à I have to go.

 

Durumunda :

 

       This word was quite newly created. Likewise , it indicates obligation.

       Gitmek  durumundayım.  -à I have to go.

 

     2)  Grammatical obligation

 

-        malı/meli  is the only suffix that denote obligation in Turkish. The formation of  -malı goes back to the last period of  Old Anatolian Turkish era.  From participle –ma and suffix –lı  is combined by referring the future. First as participle and later in Ottoman times it started to appear as necessity/obligation suffix.

 

·       In contemporary Turkish, it may denote both necessity and advice/suggestion.

 

Bu filmi izlemelisin. --à You should watch this film. -à Suggestion.

 

Dersine çalışmalısın. -à You must/should study your lesson.  -à Necessity

 

 

Moha-ios liked this message
132.       tunci
7149 posts
 31 Aug 2014 Sun 10:15 pm

 

Varsın

 

It is a different usage of the verb “ varmak”

 

In “varsın ” form it functions like an  auxiliary verb and comes before the other verbs. It effects the following verb in terms of  “advising not to worry too much about it ”

 

- Varsın benimle konuşmasın,  o hala benim en iyi dostum.

I can bear with him not talking to me, he is still my best friend.

[It doesn’t matter too much if he talks to me or not, he is still my best friend]

 

- Varsın okulu bitirmesin, dünyanın sonu değil ya.

Don’t worry too much about his/her not finishing the school, it is not end of the world.

 

- Varsın bizi sevmesin, yeter ki kızımızı mutlu etsin

 

Let’s not worry about his not loving us  as long as he makes our daughter happy.

 

-        Varsın kilo alsın daha çok genç ileride kilo verir

Let him/her gain weights, don’t worry, he/she would give kilos back as he/she is still very young.

 

 

Moha-ios liked this message
133.       tunci
7149 posts
 01 Sep 2014 Mon 05:00 pm

 

Time & mood shifting

 

In Turkish , sometimes we see time/mood shifting. Such as :

 

Present continues --à Future tense

 

Ödemeyi  yarın yapıyorum. -à I am making the payment tomorrow.

In fact, it refers future [tomorrow].

 

Present continues -à  Aorist

 

Her sabah 1 saat yürüyorum. -à I am walking one hour every morning.

 

In fact , the sentence refers an habitual act which is regularly performed. [ Aorist]

I walk 1 hour every morning.

 

Future tense --à Imperative mood

 

Bir daha bu dükkana adımını atmayacaksın ! --à You won’t step in this shop any more !

 

The future sentence above actually in imperative mood, meaning “ Do NOT step in this shop anymore ”

 

Optative mood --à  Imperative mood

 

Biraz sessiz olalım. -à Let’s be quite a bit.

 

The optative verb refers to Imperative mood.

Biraz sessiz olun -à Be quite a bit

 

 

Optative mood  --à  Past tense

 

Oraya gidince bir de ne göreyim ? -à You know, what I saw when I went there ?

 

 

 

Moha-ios liked this message
134.       tunci
7149 posts
 07 Sep 2014 Sun 01:15 am

 

Some adverbs that are formed out of nouns by taking "A"

 

When some words especially [some] time expressions take the suffix  "a", they are altered into adverbs and refer the coming [forthcoming] [morning, afternoon, night, week,month, year, summer, winter ].

 

Sabahgörüşmek üzere......>  See you in the morning [in the coming morning].

 

Haftaya Fatma´nın düğünü var.....>  Fatma has wedding next week. [the coming week]

 

Seneye seni görmek istiyorum  ---> I want to see you next year. [The coming year]

 

It can be used to refer "for" [için]

 

Akşama hazır ol. ---> Get ready for the evening. [for tonight]

 

Sabaha bir şey yapmamı istiyor musun ? ---> Do you want me to do anything for the morning ?

 

It can be used with other words [adjectives and nouns] as well ;


Bu kitabı bedavayaldım. ---> I got this book for free.

Bu kitabı beleşe aldım  ----> [Slang] I got this book for free.

Haybeygeçti zaman ---- Time passed doing nothing. [ Time wasted]

Hayrınbu işi yap.  ---- Do this job for the sake of goodness.

                                 Do this job not expecting a reward in return.

Moha-ios liked this message
135.       GulBahar
224 posts
 07 Sep 2014 Sun 08:52 pm

 

Quoting tunci

 

Some adverbs that are formed out of nouns by taking "A"

 

When some words especially [some] time expressions take the suffix  "a", they are altered into adverbs and refer the coming [forthcoming] [morning, afternoon, night, week,month, year, summer, winter ].

 

Sabahgörüşmek üzere......>  See you in the morning [in the coming morning].

 

Haftaya Fatma´nın düğünü var.....>  Fatma has wedding next week. [the coming week]

 

 

Interesting!

Could it (the -e/ -a suffix) in the above case mean during?

 

Tesekkurler

136.       tunci
7149 posts
 08 Sep 2014 Mon 12:01 am

 

Quoting GulBahar

 

 

Interesting!

Could it (the -e/ -a suffix) in the above case mean during?

 

Tesekkurler

 

No, it doesn´t mean "during". 

137.       tunci
7149 posts
 12 Sep 2014 Fri 04:56 pm

 

 

AMA

 

1)     Contrariness

- Bana bir sorunu olduğunu söylememişti ama ben biliyordum.

He didn’t tell me that he had a problem but I knew it.

 

2)     Contradiction

- Yemek biraz tuzlu ama lezzetli olmuş.

The meal is bit salty but tasty.

 

Above, two statements are actually contradicting eachother. Salty and tasty. After salty, a negative statement is expected but in fact a positive statement [tasty] is followed.

 

 

3)     Negating the positive statement.

 

When a positive sentence is expected after a positive statement, with “ama” a negative statement may follow.

 

- Öğretmen öğrencilere her hafta ev ödevi veriyordu ama çoğu  ödevini yapmıyordu.


The teacher was giving students a homework but most of them were not doing it.

 

 Positive                                                                    Negative

 

4)     Informing the reason

 

- Erken uyumuş, ama sıcaktan mı bilmem sabah olmadan  uyanmıştım.

 

Reason                                                           Result

[ I went to bed early]                     [ I got up early ,before the morning ]


 

5)     Conditional  function

 

- Gelirim ama sinemaya gideriz.

I would come on condition that we will go to the cinema.

 

Above, “my coming ”  depends on our going to the cinema. If we will go to then cinema when I come then I will come.


 

6)     Comparison function

- Onun arabası daha yeni ama benim  arabamın motoru daha güçlü.

His car is newer but my car has a stronger engine.

 

 

7)     Proving function

You are kind of proving your idea to be right using the conjunction “ama”.

 

- Banka kredi faizleri yüksek ama kredi ödemek her ay kira ödemekten daha karlı.

 

Bank credits interests are high  however it’ll be more beneficial to pay credit debt than paying rent every month.

 

 

8)     Alikeness function

It may join the alikeness between two state.

 

- Ben hatalıyım ama siz de benim gibi hatalısınız.

I am wrong but you also are wrong like me.


 

9)     Defencing function

 

-        Neden beni hastanede ziyarete gelmedin  ?  -à Why didn’t you visit me at the hospital ?

-         Ama benim hasta olduğundan haberim yoktu. -à But I didn’t know that you were ill.

 

·       Above the person who has not visited his friend at the hospital is defending himself saying that he didn’t know that his friend was ill.

 

1 Warning function

 

- Seni bu seferlik affediyorum ama sakın bir daha bunu yapma !

 

I forgive you this time but don’t you ever do this again !


 

11) Helplessness function

 

- Dün size gelecektim ama öyle çok misafirim geldi ki !

I was gonna come to you yesterday but I had so many guest !!

 

 

In other words I couldn’t come because it wasn’t in my hand about not coming to you.

Moha-ios liked this message
138.       tunci
7149 posts
 13 Sep 2014 Sat 08:06 pm

 

Repetition with  Past + Future

 

This structure indicates the action is just about to start happening.

 

             Verb stem + Past marker    Repeating the stem + ecek /acak

 

              - Yağmur Yağ  yağacak  --à It’s gonna rain any moment.

                                                             [Its just about to rain   any time now]

 

              - Bina yıkılyıkılacak.  --à  The building is going to collapse [may collapse] any time [moment]

 

               * This structure is used with 3th person singular form.

 

             - Maç bitti bitecek biz hala kanalı bulamadık.

            The match is over any moment, we are still searching for the channel.

            [ In other words, we couldn’t find the channel that the match is on while it is almost finish ]

 

            - Otobüs kalkkalkacak ama yolcuların çoğu hala ortada yok.

            The bus will leave anytime but the passengers are still not around.

 

 

Moha-ios and GulBahar liked this message
139.       tunci
7149 posts
 14 Sep 2014 Sun 05:20 pm

 

Double –Ip

 

Double –ip indicates that the action is performed very often, mostly in a disturbing [annoying ] way and frequency. In other words the person may be annoyed with the action and its frequency.

 

Verb stem  + Ip    Repeating verb stem + Ip .........................

 

Bakıp bakıp gülüyor.  -à He/She  keeps looking and smiling.

 

İçip  içip karısını dövüyor.  --à He keeps drinking and beating his wife.

 

Durup durup aynı konudan bahsediyorlar. --à They keep talking about the same issue.

 

Gelip gelip aynı soruyu sorma ! ---> Don´t keep coming and asking the same question.

 

 

 



Edited (9/14/2014) by tunci

Moha-ios and GulBahar liked this message
140.       tunci
7149 posts
 14 Sep 2014 Sun 07:41 pm

 

 

Interjections of  feelings

 

Eh ! Fena değil.  --à So so.  Not bad .

 

Hah !  [ There ! , here !]

 

Hah, burdasin !  -à  Here you are !

 

Vay !   [wow !, phew ]

 

Vay be ! -à Wow !

 

İmdat ! -à Help !

 

İmdat !  Yangın var ! -à There is fire ! help !

 

Ah ! -à It expresses “longing / regret / anger / compassion / symphaty

 

Longing

Ah o eski günler !....  -à Oh,  those [old] days [times] !

 

Regret

Ah keşke hiç tanımasaydım seni !  -à I wish I never met you !

 

Anger

Ah bir yakalasam onu !  -à If I catch him !....

 

Compassion/Symphaty

Ah canım  ! --à Oh, my dear !

 

 

Eyvah ! -à Alas ! Alack !

 

Eyvah !  geç kaldım.

Moha-ios, * Lamda* and GulBahar liked this message
(232 Messages in 24 pages - View all)
<<  ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [14] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ...  >>
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked