Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Ayla

(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [60] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ...  >>


Thread: could you translate short text to english, help, thanks...

591.       Ayla
0 posts
 12 Oct 2007 Fri 01:39 pm

Living can't exist without longing, longing can't exist without love, love can't exist withou you. Don't forget that loving doesn't mean to be always together, it's to be able to be with you even without you, my longing and my love are always with you, I love you! my love.



Thread: Translation of sentences

592.       Ayla
0 posts
 12 Oct 2007 Fri 01:32 pm

It's not rude or something like that but the whole sentence construction is wrong and it sounds pretty strange.



Thread: mutlu ol yeter

593.       Ayla
0 posts
 12 Oct 2007 Fri 09:49 am

Be happy, that's enough

And maybe you sing this song repeatedly
Even if your tongue says is your heart doesn't feel it
Even if you know it doesn't matter to me
I have only one wish, be happy that's enough

You don't know that I've written this for you
You listen to it like a foreign song
For me there's God first and then you
I have only one wish, be happy that's enough

Believe me that no one can replace you
In this song our love's oath
Don't ever think whether I'm mad or crazy
I have only one wish, be happy that's enough

I've told you of my love in this song
You don't hear my love, I'm not sad about it
I'm used to your absence for years
I have only one wish, be happy that's enough.



Thread: TR-Eng check

594.       Ayla
0 posts
 12 Oct 2007 Fri 08:49 am

Looks like a typo.
One tiny correction:
onları ben gönderdim- I sent them (those)
I sent to them would be- onlara ben gönderdim



Thread: turkish to english one line

595.       Ayla
0 posts
 11 Oct 2007 Thu 11:15 pm

I love you, why aren't you writing, I'm waiting for you to write.



Thread: turkish ---> english please!

596.       Ayla
0 posts
 11 Oct 2007 Thu 07:07 pm

yaratıyor olacağız- we'll be creating



Thread: mutlu ol yeter

597.       Ayla
0 posts
 11 Oct 2007 Thu 05:21 pm

Do you mean this one?

Mutlu Ol Yeter - İbrahim Tatlıses

Belkide dilinden bu şarkı düşmez
Dilin söylesede gönlün hissetmez
Bilsen bile benim için farketmez
Bir tek dileğim var mutlu ol yeter.

Bunu sana yazdığımı bilmezsin
Bir yabancı şarkı gibi dinlersin
Benim için önce tanrı sonra sensin
Bir tek dileğim var mutlu yeter.

Kimse dolduramaz inan yerini
Bu şarkıda aşkımızın yemini
Hiç düşÃ¼nme mecnun muyum deli mi
Bir tek dileğim var mutlu ol yeter.

Bu şarkımda aşkımı anlattım sana
Duymazsan sevgilim üzülmem buna
Alıştım yıllardır ben yokluğuna
Bir tek dileğim var mutlu ol yeter.



Thread: Turk to Eng Lutfen

598.       Ayla
0 posts
 11 Oct 2007 Thu 02:17 pm

Quoting Alisaxxx:

en kisa zamanda geleceğim.


I'll come in the shortest time.



Thread: message on my note book

599.       Ayla
0 posts
 11 Oct 2007 Thu 08:42 am

I get the same message too, I've never been able to enter the notepad, so I gave it up a long time ago.



Thread: az türkçe - İngilizce Lütfen.

600.       Ayla
0 posts
 11 Oct 2007 Thu 08:31 am

well done Leelu

seni görmesinler - don't let them see you

ÖLENE DEK KALBİMDESİN - you're in my heart till death



(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 [60] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented