Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Faruk

(1607 Messages in 161 pages - View all)
<<  ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 [160] 161


Thread: last 1 tonight thank you

1591.       Faruk
1607 posts
 05 Apr 2007 Thu 02:07 am

Quoting kate4358:

Beni birgün anlayacaksin. Seni ne kadar sevdiyimi. Yasamak sevgiye baglidir. Bende seni yasmak. Sende bitmek istiyorum. ömrümün sonuna kadar askim bir tanem olarak.



You'll understand me someday. That I love you too much. Life connects with love. I want to live with you, finish with you. Till end of my life as my love, as my sweetheart.



Thread: Translation Please.

1592.       Faruk
1607 posts
 05 Apr 2007 Thu 01:46 am

Quoting charmz:


For some reason..
I cant get you out of my mind.
Hope your having a good day.



Bazı sebeplerden dolayı..
Seni aklımdan çıkaramıyorum.
Umarım günün iyi geçiyordur.



Thread: Turkish to English please

1593.       Faruk
1607 posts
 05 Apr 2007 Thu 01:43 am

Quoting kate4358:

Yüce allah kalbinin güzeliyne güzellik katmis. Banada güzel kalbinden pay vermis. Okadar güzelki mutlu yasamak çok güzel. Yasamaya sensiz düsünemiyorum askim.



The almighty God enhanced your heart's beauty. And gave me a part from your beautiful heart. It is very lovely, living in happiness is very good. I can't imagine to live without you my love.



Thread: T-E? please? thx

1594.       Faruk
1607 posts
 05 Apr 2007 Thu 12:51 am

Quoting pauline:

sana selimin mail adresini vereyim. genelde o açık oluyor. adres:xxx@hotmail.com. selimin selamı var byby.Bereket çok tatlı.



Let me give you Selim's mail address. Generally it is online. Address: xxx@hotmail.com. Selim sent his greetings to you, bye bye. Bereket is so sweet.



Thread: Word Game

1595.       Faruk
1607 posts
 04 Apr 2007 Wed 09:01 pm

Quoting Elisa:

ısıtıcı - water heater



ışın - ray



Thread: translation lutfen

1596.       Faruk
1607 posts
 04 Apr 2007 Wed 01:47 pm

Quoting lauraacorah:

I KNOW ITS DAYI BUT JUST DONT HOW TO ADD ENDINGS ONTO THE WORD



The same suffixes,
amcanla --> dayınla
amcanı --> dayını



Thread: Another translation

1597.       Faruk
1607 posts
 04 Apr 2007 Wed 01:10 pm

Quoting kurtlovesgrunge:

because of missing you,i freted bonds



Because of missing you, I fretted shackels.

"bonds" is also a correct word but for better understanding I said "shackels"



Thread: eng to turkish translation lutfen

1598.       Faruk
1607 posts
 04 Apr 2007 Wed 01:05 pm

Quoting tommysbar:

Happy 2nd Birthday to Busra for tomorrow I hope all of you are well.



Büşra'nın yarınki ikinci(2.) doğum günü kutlu olsun. Umarım hepiniz iyisinizdir.



Thread: E TO T,thanks......

1599.       Faruk
1607 posts
 04 Apr 2007 Wed 01:02 pm

Quoting evaz4u:

baba,i dont understand why he dont want me?we are together about 1 year,we love each other.problem is only i know he talk with zumra,talk about lover can talk things.i say to he,you agree me later time you never with zumra talk,i can forget allthings.but he say me he cant!
baba,can you ask he what's he really idea?



Baba, onun beni neden istemediğini anlamıyorum. Yaklaşık 1 yıldır beraberiz, birbirimizi seviyoruz. Bildiğim tek sorun onun Zumra ile konuşması, aşıkların konuştuğu şeyleri konuşuyorlar. Ona dedim, ....... Ben her şeyi unutabilirim. Ama o unutamayacağını söyledi. Baba, ona gerçekte ne düşÃ¼ndüğünü sorar mısın?

I really do not understand well the blank(.....) part. But I thought 2 different translations.
-If he deny talking with zumra, it could be: "Ona dedim, ileride bana zumra ile konuştuğunu inkar edeceksin"
-If he says that he wouldn't be talked with zumra, it could be: "Ona dedim, ileride zumra ile konuşmaması gerektiğini kabul edecek"

Choose one of them. If both of them are wrong, please clarify it.



Thread: Word Game

1600.       Faruk
1607 posts
 04 Apr 2007 Wed 12:40 pm

Quoting Faruk:

gökkuşağı - rainbow


Actually I made a mistake last night. I might start with "e" or "a" but i was a bit tired and start with "g" which is last letter of "during". Anyway, this mistake brought us 3 words start with "g"

OK, turn back to game.

Quoting Elisa:

gömlek - shirt



kazıcı - excavator



(1607 Messages in 161 pages - View all)
<<  ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 [160] 161



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented