Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Faruk

(1607 Messages in 161 pages - View all)
<<  ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 [157] 158 159 160 161


Thread: e -t lutfen last one

1561.       Faruk
1607 posts
 06 Apr 2007 Fri 01:57 am

Rica ederim



Thread: Turkish to English plz

1562.       Faruk
1607 posts
 06 Apr 2007 Fri 01:52 am

Quoting kate4358:

Burada kalmak için ev bakiyorum. Kuzenlerimin kalacak yeri yok askim. onun için ev kiralamam gerekiyor.



I'm looking for a house to stay here. My cousins don't have an accommodation my love. Therefore, I must rent a house.



Thread: e -t lutfen last one

1563.       Faruk
1607 posts
 06 Apr 2007 Fri 01:48 am

Quoting nellyphunt:

how can you forget the sun when it warms you with its smile each day



Her gün seni gülümsemesiyle ısıtan güneşi nasıl unutabilirsin?



Thread: can someone correct me lutfen

1564.       Faruk
1607 posts
 06 Apr 2007 Fri 01:23 am

Bir şey değil nellyphunt. Elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum (I'm trying to do my best)



Thread: can someone correct me lutfen

1565.       Faruk
1607 posts
 06 Apr 2007 Fri 01:19 am

anladım her şey sensin

I understand you are everything



Thread: short one lutfen e - t

1566.       Faruk
1607 posts
 06 Apr 2007 Fri 12:57 am

Quoting deli:

biri seni nasil unutabilir



Quoting Faruk:

Seni kim unutabilir ki?



Actually both of them could be possible but depends on the meaning of the sentence and speaker's feelings etc.



Thread: short one lutfen e - t

1567.       Faruk
1607 posts
 06 Apr 2007 Fri 12:55 am

Quoting nellyphunt:

how can anyone forget you
tesekkur ederim



Seni kim unutabilir ki?



Thread: Word Game

1568.       Faruk
1607 posts
 06 Apr 2007 Fri 12:42 am

yaya - pedestrian



Thread: short one eng into turk please

1569.       Faruk
1607 posts
 06 Apr 2007 Fri 12:37 am

Quoting ekd:

hi please could someone translate the following for me:

"Fine, ignore me then. Text me when you decide your talking to me again."

Sağol, ekd.



Peki, beni önemseme öyleyse. Benimle konuşmaya tekrar karar verdiğinde bana mesaj gönder.



Thread: babasimi Turk?

1570.       Faruk
1607 posts
 06 Apr 2007 Fri 12:24 am

Yes, it should be seperate from "babası"

-babası mı Türk?

I also agree with Robyn. I do not understand why people don't stick with grammar rules...

Such as the example above and many others. Especially writing "şey" as connected. It is a noun and must be written seperate always. Herşey --> Her şey, Birşey --> Bir şey etc.



(1607 Messages in 161 pages - View all)
<<  ... 148 149 150 151 152 153 154 155 156 [157] 158 159 160 161



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented