Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Faruk

(1607 Messages in 161 pages - View all)
<<  ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 [73] 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ...  >>


Thread: Please translate to English

721.       Faruk
1607 posts
 16 Feb 2010 Tue 09:51 am

Happy Valentine´s Day!



Thread: T-E

722.       Faruk
1607 posts
 16 Feb 2010 Tue 07:53 am

Yes, but I just did an explanation. You gave the answer

 

Aramazsan means if you don´t call.



Thread: T-E

723.       Faruk
1607 posts
 16 Feb 2010 Tue 07:47 am

 

Quoting Ririchi

Slm! Can someone help me translating this word? Aramazsan. this is what i have so far:

 

Ara-call

aramak-to call

mez/maz-present simple negative

 

where does the san come from and what does it mean. Aramaz would basically translate to he/she/it doesn´t call. But what would Aramazsan mean? Thanks

 

Merhaba,

 

-san, or -sen, is the other form of isen which means if you...

 

if - ise, -sa, -se

Arar ise or ararsa - if he/she calls

 

if you write "if" seperate, it is always "ise", but when you combine it to word, it changes -se, or -sa depends on the last vowel of the word. Then you add pronoun suffix.



Thread: T to E

724.       Faruk
1607 posts
 16 Feb 2010 Tue 12:28 am

 

Quoting karinalinares

Dişisine Kötü Davranan Tek Hayvan İnsanoğludur

 

The only animal who treat their female bad is human being.



Thread: Few birthday greetings to Eng,will be thankful

725.       Faruk
1607 posts
 15 Feb 2010 Mon 11:37 pm

 

Quoting Aushra

 

♥ Dilerim yeni yaşında mutlulukların en güzelini yaşar başarı merdivenlerini kolaylıkla tırmanırsın ve dilerim yüzün hep güler neşeni hiç yitirmezsin. Dünyada eşsiz bir güzellik varsa o da kalbindedir. Hayatının bundan sonrası kalbinin güzelliği gibi geçsin. Hep sevgi dolu kalman ve mutlu olman dileğiyle... Doğumgünün kutlu olsun!


♥ Bugün doğumgünün olduğu için farklı ve özel olduğunu mu sanıyorsun sen? Oysa sen benim için sadece bugün değil her gün farklı ve özelsin... Dostluğunun arkadaşlığının verdiği keyfi sana anlatmam çok zor. Kalbim hep seninle. İyi ki varsın.. Birlikte daha nice yaşlara...


♥ Bugün belki de çok kişiden doğumgünü mesajı alacaksın ancak şu an okuduğun içlerinde en farklısı. Çünkü bu mesajın her harfi tamamen sevgiden oluşuyor. Hayatının her döneminde mutlu ve sağlıklı olmanı diliyorum. Tüm hayallerin gerçekleşsin hayat güneşi her daim seni aydınlatsın! İyi ki doğdun ve iyi ki varsın...

 

 

 

♥ I wish you live the best happiness in your new age and climb the steps of achievement easily, and I wish your face always smile, you never loose your happiness. If there is a unique beauty in the world, it is in your heart. May rest of your life be like your heart´s beauty. Wishing you stay with love and be happy... happy birthday!

♥ Do you think you are different and special because today is your birthday? But you are not different and special for me only for today but everyday... It is hard to explain your compainship and friendship. My heart is always with you. It is good that you are exist. Many ages together...

♥ Maybe you are going to receive birthday messages from many people, but this one you are reading is the most different one. Because each letter of this message is made up completely with love. I wish you to be happy and healthy in every period of your life. May all your dreams come true, may the sun of life illuminate you everytime! Happy birthday and it is good that you are exist.



Thread: Names

726.       Faruk
1607 posts
 15 Feb 2010 Mon 06:52 am

 

Quoting Sabina11

Can someone tell me what are the meanings of these Turkish names: "Sevil" and "Sertaç"

Thank you

 

Sevil means the same as where it comes from, the verb of sevilmek. It means "be someone who is loved and liked"

 

Sertaç means the one who is highly respected and loved.



Thread: E to T please.. HAPPY VALENTINES DAY

727.       Faruk
1607 posts
 14 Feb 2010 Sun 07:28 pm

 

Quoting Jennandree

please translate:

 

My heart became yours the day I first saw your smile.

 

 

 

 

Thanks in advance, and I hope everyone has a great valentines day

 

Gülüşünü ilk gördüğüm gün kalbim senin oldu.



Thread: edit...

728.       Faruk
1607 posts
 12 Feb 2010 Fri 10:17 am

 

Quoting jade_jade

Yemek harika gözüküyor. Kesinlikle denemeliyim. Ayrıca bizde de pirinç çok tercih edilir. Biz pilav diyoruz.

Bu hafta bol bol dinlendim, istediğim şeyleri yaptım. Ders olmadığı zamanlar çoğunlukla evdeydim ve bu gerçekten bana iyi geldi. Şimdi kahvaltı edeceğim ve televizyonda çizgifilm var onu izleyeceğim. Dışarısı herzamanki gibi soğuk olduğundan pek plan yapmadım. Bugün yine sınıfa giderim biraz çalışmak için sonra arkadaşlarımla biraz takılırız belki.

 

The meal looks great. I must certainly try it. In addition, rice is preferred a lot in our country. We call it pilav.

I rested a lot this week, I did things that I wanted. I was mostly at home where there was no class and it was good for me. Now I will eat breakfast and there is a cartoon on TV, I will watch it. Because it is cold outside like always, I haven´t planned anything. Today, I may go to class to study, then we may hang out with my friends.



Thread: please translate

729.       Faruk
1607 posts
 11 Feb 2010 Thu 10:55 pm

 

Quoting canimarab

I can not believe a word Enis says. Do not confront him he is looking for trouble. It bothers him more when people ignore him. Just be careful and take care of yourself.

 

Enis´in söylediği tek bir kelimeye bile inanmıyorum. Onunla yüzleşme, o kendine bela arıyor. İnsanlar onu görmezden geldikçe daha çok rahatsız oluyor. Dikkatli ol ve kendine iyi bak.



Thread: PLS STOP

730.       Faruk
1607 posts
 11 Feb 2010 Thu 04:54 pm

 

Quoting canimarab

Why do you do this? Why do you spread lies? Please stop. I told you I was happy with erdem and you tried to destroy it. Let me make my own decisions please. Why do you feel the need to cause trouble. Let me be happy with him instead of causing trouble.

 

Bunu neden yapıyorsun? Neden yalanlar yayıyorsun? Lütfen buna bir son ver. Sana söyledim, ben Erdem ile mutluyum fakat sen onu yıkmaya çalıştın. Lütfen bırak da kendi tercihlerimi yapayım. Niye sorun çıkarma ihtiyacı hissediyorsun? Sorun çıkaracağına bırak da mutlu olayım.



(1607 Messages in 161 pages - View all)
<<  ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 [73] 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented