Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Faruk

(1607 Messages in 161 pages - View all)
<<  ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 [72] 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ...  >>


Thread: Translation Turkish to English...Please :-)

711.       Faruk
1607 posts
 18 Feb 2010 Thu 04:56 pm

 

Quoting lady in red

 

 

açıyordun (from ´açımak´= ´to feel sorry for´

hep = always

şerepsiz = şerefsiz = bastard (based on your last request!)

 

My attempt therefore ´You always feel sorry for everything, you bastard´

 

açıyordun = you were opening (turning on)

 

to feel sorry is acımak.



Thread: eng to turk pleasseee

712.       Faruk
1607 posts
 18 Feb 2010 Thu 03:15 am

 

Quoting vessper

 can somone please translate this?

 

Today at school i told some nasty jokes to my friend.. they were disgusted by me.. and i tough - how i wish to come back to turkey guys!!!

 

 

Thanx alot

 

Bugün okulda arkadaşıma bazı iğrenç fıkralar anlattım... Benden iğrendiler.. ve düşündüm - Türkiye´ye dönmeyi ne kadar çok diliyorum arkadaşlar!!!



Thread: Some more sentences..

713.       Faruk
1607 posts
 18 Feb 2010 Thu 03:13 am

Bunlar arkadaşımlar.


Şunlar oyuncakınlar


Bu yemekimiz.


Bu bir bilet mi?  -   (this is supposed to mean ‘is this a ticket?’, am i correct?’


 



Bunlar arkadaşlarım


Şunlar oyuncakların


Bu yemeğimiz


 


(First plural suffix then pronoun suffix, and k turned to ğ according to consonant harmony)


 


Bu bir bilet mi? (so you are correct)


 


 



Thread: T-E lutfen

714.       Faruk
1607 posts
 18 Feb 2010 Thu 03:09 am

 

Quoting 12skipafew

I´ve tried to translate this but I´m not 100% sure of it all, can anyone help?? =S

Please & thank you!

 

"oyun oynuyordum farkedemedim senin geldini benim çıkmam lazım surem bitiyor

seni cok seviyorum aşkım

kendine iyi bak

olurum affet beni sevgilim başka birazman konuşuruz tatlım"

 

I was playing game, I could not realize that you came. I need to go, my time is about to end, I love you very much my love.

Take care

Is it ok? forgive me my darling, we will talk sometime later my sweety.

 

geldini >>> geldiğini

olurum >>> olur mu



Thread: Some sentences..

715.       Faruk
1607 posts
 18 Feb 2010 Thu 03:07 am

Onun güçlüyü.


Benim yaralım.


 



This homework is about "to be" so these are not that kind of sentences.


 


You could have written:


Onlar güçlü


Ben yaralıyım


 


The rest are true.


 


PS: The correct form of Onun güçlüyü is "onun güçlüsü", the other is correct.



Thread: turkish to en

716.       Faruk
1607 posts
 18 Feb 2010 Thu 02:55 am

 

Quoting karinalinares

coment :yenge anlamıyoya yazıları koy bakalım guzel guzel

 

Those who like me but don´t say, say it! February 14 has come

 

The sister do not understand what is written so put them, very good



Thread: t to e

717.       Faruk
1607 posts
 18 Feb 2010 Thu 02:52 am

 

 

Sister, what do I encode for Elektra?



Thread: My attempt

718.       Faruk
1607 posts
 18 Feb 2010 Thu 02:45 am

 

Quoting Mysty

Jane çok kısa boylu gibi kızı. Jane is very short like a girl. Thank you

 

Jane çok kısa boylu, kız gibi.



Edited (2/18/2010) by Faruk



Thread: help with these ones pls, thankss

719.       Faruk
1607 posts
 18 Feb 2010 Thu 02:44 am

 

Quoting bryang

Hi forum, please help me understand these ones, thanks so much.

 

Brezilya sahillerinden bi kare.. evet o sene ordaydık Rio da..

 

Peki ne dicem size hanfendi tabiki bayansınız güzel bayan.

 

A frame from Brazillian beaches... Yes, we were there, in Rio..

 

OK look what i´ll say, miss, of course you are a lady, pretty lady.



Thread: Please help

720.       Faruk
1607 posts
 18 Feb 2010 Thu 02:42 am

 

Quoting canimarab

Yes I saw his new facebook...as you are on my friends list.I saw his new profile about 10 days ago. I guess I was not supposed to know about his new account.  

 

Evet, yeni facebook´unu gördüm... benim arkadaş listemde olduğun için. Onun yeni profilini yaklaşık 10 gün önce gördüm. Galiba onun yeni hesabını bilmemem gerekiyordu.



(1607 Messages in 161 pages - View all)
<<  ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 [72] 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented