Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by MarioninTurkey

(6124 Messages in 613 pages - View all)
<<  ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 [202] 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ...  >>


Thread: T-E please

2011.       MarioninTurkey
6124 posts
 20 Dec 2008 Sat 10:54 pm

 

-Bu konu/olay özetle þöyledir.

This subject/event can be summarised as follows

-Bunun nedeni þudur.

the reason for this is

-Bu konunun açýlmasý gerekir.

This subject must be broached

-Bu konunun açýklýða kavuþturulmasý gerekir.

This subject must be clarified

-Bu konuya açýklýk getirilmesi gerekir.

same as above, or

This subject needs clarification

-Bu konunun analiz edilmesi ve alýnacak sonuca göre deðerlendirilmesi gerekir.

This matter must be analyzed, and evaluated according to the results obtained

-Bu konuda kanunda bir düzenleme yapýlmýþtýr.

This matter has been directed by law

-Bu soruna çözüm bulunmasý gerekir.

A solution must be found to this problem

-Bu konuda x’in bir görüþü var mýdýr.Varsa nedir?

Does X have an opinion on this subject. If so what is it?

-X, bu konuda y aleyhine dava açabilir.

X may open a court case against y in this matter.

-Çünkü, bu kimse, kötü niyetlidir ve kötü niyetli bir planý uygulamaya koymuþtur.

Because this person is malicious and has started to implement an evil plan.

-Sonuç olarak, gerçek nedir?Kanýtlar nedir.Benim görüþüme göre, bu kimseler kötü niyetlidir ve suçludur.Ve bu yüzden yasalara göre cezalandýrýlmasý gerekir.

In the end, what is true? What proof is there. In my opinion these people are malicious and guilty. And so they must be punished according to the law

-Bunlar, iyi niyetten yoksundurlar.Bunlarýn samimi göründüklerine aldanmamak gerekir.

These people have no good intentions. It is important not to be taken in by the fact that they look sincere

-Bu konu kanun, eldeki bilgi, belge ve delillere göre þöyle açýklanabilir.

This matter can be explained as follows, in accordance with the law, the information to hand, documents and proofs.

-Bunlarýn size ve bu konuya ne gibi olumlu katkýsý vardýr.

What positive contributions do these make to you and to this matter

-Bunlarýn, bu  konuya olumlu bir katkýsý yoktur.

They make no positive contribution to the matter

-Bunlarýn gizli ve kötü niyetli kimseler olduðu anlaþýlmaktadýr.

It is understood that they are secretive and malicious people

-Bu nedenle, bu kimseler bende olumlu intiba býrakmadýlar.

So these people did not make a positive impression on me.



Thread: Quick question...?

2012.       MarioninTurkey
6124 posts
 20 Dec 2008 Sat 04:33 pm

 

Quoting gren

Is there any mention in here that another 1250ytl must be paid in November as well?

(i.e TWO payments of 1250ytl)

????

 

 If you are referring to the previous translation, no. Only referred to a previous amount due, and said it had to be paid by 30 Sept or they would send the baliffs in.

 

 



Thread: turkish to english

2013.       MarioninTurkey
6124 posts
 20 Dec 2008 Sat 12:31 pm

 

Quoting sonunda

A slight exaggeration on Joyce´s part but thanks for the support you two!

 

{#lang_emotions_flowers}

 

 Oh, I agree with her!



Thread: Turkish to English

2014.       MarioninTurkey
6124 posts
 20 Dec 2008 Sat 12:29 pm

Just done this on the other thread!



Thread: Turkish to English

2015.       MarioninTurkey
6124 posts
 20 Dec 2008 Sat 12:28 pm

 

Quoting tiesto

Sözleþmenin süresi ne kadar olacak(ay,sene)?Vergi kesintisi % kaç olacak?Türkiyeye para transferinde heriki banka da yüklü  komisyon alýyormuþ. Paranýn üçte biri elimize geçiyormuþ.Ödemeler bir kerede mi yoksa her müþteri için ayrý mý olacak?

       Thanks

 

 How long will the agreement be for (month,year)? What will be the tax deduction %? Both banks involved in the transfer of money to Turkey take very high commission. One third of the money reaches our hands. Will the payments be in one lump or separate for each customer?



Thread: The Translation Lounge

2016.       MarioninTurkey
6124 posts
 19 Dec 2008 Fri 09:55 pm

 

Quoting roxygurljax

Hello!!! I need help!!!

 

 What type of help? A drink? A translation?



Thread: Turkish to english.

2017.       MarioninTurkey
6124 posts
 19 Dec 2008 Fri 09:54 pm

My pleasure!



Thread: please help (thank you)

2018.       MarioninTurkey
6124 posts
 19 Dec 2008 Fri 09:52 pm

you are welcome.



Thread: please another small one

2019.       MarioninTurkey
6124 posts
 19 Dec 2008 Fri 09:48 pm

 

Quoting snowhite

this is the booking reference number,  i can send booking to ...........at email address if you want

 

 Rezervasyon numarasý bu, isterseniz rezervasyon kaðýdý ....´Ã½n email adresine yollayabilirim.



Thread: please help (thank you)

2020.       MarioninTurkey
6124 posts
 19 Dec 2008 Fri 09:46 pm

 

Quoting jade_jade

evet kutluyoruz. Sana güzel bir christmas diliyorum umarým tatilin çok iyi geçer. mesajýn için çok teþekkür ederim.

 

ayrýca gönderdiðin þarkýlarý zevkle dinliyorum. O þarkýcýlara ait baþka þarkýlarda indirdim. Arþivim bayaðý geniþledi sayende çok teþekkürler

 

 YEs we are celebrating. I wish you a lovely Christmas. I hope your holiday goes really well. Thank you very much for your message.

 

I am also listening with pleasure toý the songs you sent. I downloaded other songs by the smae singers. My collection has got really wide thanks to you.



(6124 Messages in 613 pages - View all)
<<  ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 [202] 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked