Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by MarioninTurkey

(6124 Messages in 613 pages - View all)
<<  ... 427 428 429 430 431 432 433 434 435 [436] 437 438 439 440 441 442 443 444 445 ...  >>


Thread: TR_ENG pls ( a little long ) pls help, What was the love?

4351.       MarioninTurkey
6124 posts
 30 Oct 2007 Tue 08:00 pm

Quoting cybernetics:

THNK YOU SO MUCH MARION, I TOLD YOU BEFORE YOU ARE THE BEST you are very helpful....



You are so very kind!



Thread: another word game

4352.       MarioninTurkey
6124 posts
 30 Oct 2007 Tue 07:38 pm

Quoting portokal:

yastik - pillow



kılıf - pillowcase



Thread: Translating Prepositions

4353.       MarioninTurkey
6124 posts
 30 Oct 2007 Tue 07:25 pm

Quoting Audrey:





when the 2 verbs have different subjects, i'm not sure. I suppose that you use -dik + possessive:

you ate your breakfast before I went to school.

Okula geldiğimden önce kahvaltı yaptın.

(geldiğim = geldik + im)


Doğru mu ? Yanlış mı ?



You make the person clear by using the ben/sen etc personal pronouns:

Ben okula gelmeden önce kahvaltı yaptın

or

Ben okula gelmeden önce sen kahvaltı yaptın



Thread: T - E urgent plzz..very short

4354.       MarioninTurkey
6124 posts
 30 Oct 2007 Tue 07:21 pm

Quoting Kelebek:

umutla bilgisayarciya gittik, simdi umutun ewine gidiyoruz...




and if you can translate english to turkish..

What happened to london?....if u want me... then u also should want to come here.. my freind's boyfreind came here from London yesterday....



We went to the computer shop with hope, now we go to the home of hope...


Londra'ya ne oldu? Beni istiyorsan .... buraya da gelmek istemelisin .... dün arkadaşımın erkek arkadaşa buraya Londra'dan geldi.



Thread: TR_ENG pls ( a little long ) pls help, What was the love?

4355.       MarioninTurkey
6124 posts
 30 Oct 2007 Tue 01:49 pm

Hi! You were all busy yesterday while I was driving back to Istanbul from Mudunya!

Was love feeling pain? Or was it the desire to leave everything and once having left to die.. Was love to flee from the one you love? Or to be able to stand in front of the with your whole heart? Or was it love that created in you the desire to make love, what is this accursed feeling? Was it getting yourself caught up in the eye of a storm?
Or to be able to hold the one you love in your hands, despite the most powerful storm... Was it to go unto the unknown darkness, or to pour light on life? Was it drunkeness without tasting love, or was it love that made you drunk for no reason? Was it love for you that was losing? or wa sit losing me for love?
Was it time that overcame love? Or was it love that made time stand still when you went. Did love freely consume the one loved? Or, was it a lifetime in the heart to know how to hide it. Was love to die? Or to be prepared to die for the one you love?

WHAT IS LOVE? If only I knew... is it love than makes me say such silly things, or was it so silly to love,, or was it you ....

I cannot understand what love is but, we have been pushed over the edge of a cliff just this once, we are falling into the pit of love, my one and only hope is that you devise a plane and come and save me before I crash on the bottom......



Thread: quick one please

4356.       MarioninTurkey
6124 posts
 27 Oct 2007 Sat 10:48 pm

Quoting bella2509:

gorusuruz



See ya!



Thread: T " E Lutfen

4357.       MarioninTurkey
6124 posts
 27 Oct 2007 Sat 10:35 pm

Quoting Alisaxxx:

Thankyou marion. Your busy at the moment answering all these -)))


You are welcome!



Thread: Translate Plzzz.. [URGENT]

4358.       MarioninTurkey
6124 posts
 27 Oct 2007 Sat 10:34 pm

Quoting aliaqeel:

Can anyone please translate this message???

" Seni GöRMEDEN SEVıp YASAMAK BU KADAR ACIYSA SANIRIM öLMAK GüZEL DUYGU OLSA GEREK?
BıR ZAMANLAR GöZLERıNıN ESıRı ıKEN SıMDı SANA KAVUSMAK ıçıN ZAMANIN ESıRı OLDUM "

best Wishes.



If loving you without seeing you is this painful, I guess dying must be a good feeling.
I used to be a prisoner of your eyes, now I am a prisoner of time, waiting to be reunited with you again.



Thread: short one

4359.       MarioninTurkey
6124 posts
 27 Oct 2007 Sat 10:31 pm

Quoting Bathory:

Oncelikle tele cevap niye vermiyon?



First of all, why don't you answer your telephone?



Thread: short one....sorry

4360.       MarioninTurkey
6124 posts
 27 Oct 2007 Sat 10:30 pm

Quoting Ayla:

where did you see me?



SNAP!



(6124 Messages in 613 pages - View all)
<<  ... 427 428 429 430 431 432 433 434 435 [436] 437 438 439 440 441 442 443 444 445 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented