Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by MarioninTurkey

(6124 Messages in 613 pages - View all)
<<  ... 575 576 577 578 579 580 581 582 583 [584] 585 586 587 588 589 590 591 592 593 ...  >>


Thread: standard word order

5831.       MarioninTurkey
6124 posts
 29 Jul 2007 Sun 09:42 pm

No. Neden is a question in itself.

Q words:
Niçin
Neden
Ne
Nasıl
Nerede
Nereye
Kim
mı (and all other forms with vowel harmony).

e.g. neden geldi? Why did he come?
Nereye gittin? Where did you go to? do not need mi with them to make them a Q.



Thread: standard word order

5832.       MarioninTurkey
6124 posts
 29 Jul 2007 Sun 09:28 pm

How about making it into a question:

Ben kimin o şeyi yaptığını neden şimdi anladım?

This could be a line from a detective to his team in a TV show:

Why do I now understand who did that thing?, or more colloquially (How come I now understand who dunnit?

PS I wouldn't have got this close without the clues from taksim and aslı above!



Thread: turkish to english, please - One line only. Thanks

5833.       MarioninTurkey
6124 posts
 29 Jul 2007 Sun 08:45 pm

U R smart well done!



Thread: T & E ...Thanks

5834.       MarioninTurkey
6124 posts
 29 Jul 2007 Sun 08:36 pm

Quoting Sunny:

durup dururken darilmak, yersiz konusmak, tanimadan guvenmek dogru degildir


It is not right to get cross about something for no reason, to talk out of turn, and to trust people you dont know



Thread: turkish to english - one word only, thanks

5835.       MarioninTurkey
6124 posts
 29 Jul 2007 Sun 08:34 pm

What are you doing:

sen : you
ne: what
yapıyorsun: you are doing.

The first "sen" isn't totally necessary in the sentence as we have the "sun" ending on "yapıyor" which shows it is you we are talking about.

"ne yapıyorsun" is enough to say "what are you doing".

Putting "sen ne yapıyorsun" either makes it clearer, or is used to emphasise the you bit, e.g. If they have said what they are doing, they might ask "sen ne yapıyorsun" what are YOU doing.



Thread: turkish to english, please - One line only. Thanks

5836.       MarioninTurkey
6124 posts
 29 Jul 2007 Sun 08:22 pm

Quoting lucydooley:

bilmeme sen götürsen gelırım



I can^t make sense of this .. is it part of something else?

bilmeme - my knowing
sen götürsen - if you take
gelirim - I come



Thread: t 2 e plz

5837.       MarioninTurkey
6124 posts
 29 Jul 2007 Sun 08:20 pm

Quoting smudge1098:

eger bana orda birsey olursa bana söz ver benim için üzülmeyeceksin! Tamammi?



Promise me, if anything happens to me over there you won't be sad for me. Ok?



Thread: turkish to english - one word only, thanks

5838.       MarioninTurkey
6124 posts
 29 Jul 2007 Sun 08:20 pm

you are doing



Thread: Free calls to turkish landlines

5839.       MarioninTurkey
6124 posts
 29 Jul 2007 Sun 08:11 pm

How do you tell if it is landline or cell?

Turkish mobile/cell phone numbers start with 05...

++ 90 5....

what comes next depends on the operator: e.g. Turkcell is 0532, 0533 etc



Thread: small one pls :-)

5840.       MarioninTurkey
6124 posts
 29 Jul 2007 Sun 03:49 pm

No problem



(6124 Messages in 613 pages - View all)
<<  ... 575 576 577 578 579 580 581 582 583 [584] 585 586 587 588 589 590 591 592 593 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked