Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Nisreen

(1413 Messages in 142 pages - View all)
<<  ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...  >>


Thread: turk to english plzz- what this message mean? Thank you...

111.       Nisreen
1413 posts
 20 Dec 2008 Sat 10:49 pm

 

Quoting dilliduduk

Çevrimiçi means online, like to be online on msn, facebook, etc.

 

"Sen istedikten sonra" literally means "after you wanted" but it actually means "if you want", but a stronger expression than "eðer istersen".

 

Tamam teþekkürler

{#lang_emotions_flowers}



Thread: turk to english plzz- what this message mean? Thank you...

112.       Nisreen
1413 posts
 20 Dec 2008 Sat 10:48 pm

 

Quoting dilliduduk

Çevrimiçi means online, like to be online on msn, facebook, etc.

 

"Sen istedikten sonra" literally means "after you wanted" but it actually means "if you want", but a stronger expression than "eðer istersen".

 

Tamam teþekkürler

{#lang_emotions_flowers}



Thread: turk to english plzz- what this message mean? Thank you...

113.       Nisreen
1413 posts
 20 Dec 2008 Sat 12:15 am

What´s " çevirimiçi " here means? in this content

and what´s Sen istedikten sonra  means



Thread: turk 2 english plz

114.       Nisreen
1413 posts
 18 Dec 2008 Thu 12:32 am

 

Quoting lady in red

Canimarab is an Arabic name?? {#lang_emotions_unsure}

 

No It´s not an arabic name

 



Thread: Turk to english plzz..Thank you...

115.       Nisreen
1413 posts
 17 Dec 2008 Wed 08:14 pm

 

Quoting Honeylovee

Thank you NISREEN for the translation...Thank you so much...

 

You´re welcome hun {#lang_emotions_flowers}



Thread: Turk to english plzz..Thank you...

116.       Nisreen
1413 posts
 17 Dec 2008 Wed 01:11 am

 

Quoting Honeylovee

resimlerine baktým gercekten güzel bayansýn nerde oturuyosun seni tanýmak isterim .

 

I looked at your pictures,really you are beautiful woman,where do you live? I want to meet you or know you



Thread: Turk to Engl, please:)

117.       Nisreen
1413 posts
 16 Dec 2008 Tue 07:47 pm

 

Quoting Henry

olduktan sonra = since (...tan/dan sonra = since)

olmak = to be

+duk = past tense for we

therefore meaning is since we have been

 

thanks Henry



Thread: Turk to Engl, please:)

118.       Nisreen
1413 posts
 16 Dec 2008 Tue 03:11 pm

What´s olduktan sonra ?{#lang_emotions_unsure}

 



Thread: Engl to Turk :)

119.       Nisreen
1413 posts
 16 Dec 2008 Tue 12:27 pm

 

Quoting Nirvana_r

You say, where do you want

 

 

Thanks

 

 my try

 diyorsun,nerede sen istediðin ?



Thread: The Translation Lounge

120.       Nisreen
1413 posts
 16 Dec 2008 Tue 12:29 am

 

Quoting tinababy

no need to be lonely here babe. All you need to do is say something controversial and you will be surrounded by people who care. {#lang_emotions_rolleyes}

In the meantime have an efes on me.

 

Thank you ,you are so sweet



(1413 Messages in 142 pages - View all)
<<  ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked