Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 [109] 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ...  >>


Thread: translation turkish to english please

1081.       deli
5904 posts
 27 Nov 2010 Sat 12:14 pm

Acıklaman için teşekkür ederim



Thread: translation turkish to english please

1082.       deli
5904 posts
 27 Nov 2010 Sat 12:05 pm

heck you are to quick for me by the way what does bilmeyen mean in this sentence



Thread: t to e translation

1083.       deli
5904 posts
 27 Nov 2010 Sat 11:48 am

 

Quoting Sooree

can someone please translate this phrase:

 

Kimseyi suçlama, Suçlanacak biri varsa o da sensin. Sonuçta o sana küçük bir umut verdi, Sen ise ona herşeyini verdin.

 

 Dont blame anyone besides if there is someone to blame it is you, all in all she/he it gave you a little  to hope you gave her everything

 

my try but wait for corrections

Sooree liked this message


Thread: need help with clearly hearing this section of dizi..can u plz hear it and write for me what she say

1084.       deli
5904 posts
 27 Nov 2010 Sat 11:36 am

Yaşasın



Thread: need help with clearly hearing this section of dizi..can u plz hear it and write for me what she say

1085.       deli
5904 posts
 27 Nov 2010 Sat 10:16 am

 

Quoting gokuyum

Paramparça ettiniz hayatımı...kirlettiniz...çamura buladınız...hayallerimi aldınız...duygularımı öldürdünüz...hayatımı kararttınız...ben kapkara oldum... (...?) çaldınız ...herşeyimi aldınız... herşeyimi... içimde güzel ne varsa aldınız... nefret bıraktınız... siz benim en büyük düşmanlarımsınız...

 

 You smashed my life into  pieces, you polluted my life, you threw mud, you took my dreams, you killed my feelings, you darkened my life,  I became pitch black, you took my everything ,you took whatever good there is within me??? ne varsa????? you left hate you are my greatest / biggest enemy

IM BORED SO I tried to translate it . I SEE NE VARSA all the time but dont know what it means



Edited (11/27/2010) by deli



Thread: t to e translation please

1086.       deli
5904 posts
 26 Nov 2010 Fri 08:00 pm

-ama en güzeli umutsuzken bnce

  but in my opinion the finest ever when hopeless

burdan bakinca ole bi ask yasamis gibi duruyosun ? beni seveni ben severim her halukarda

from where I stand/ the way I see it you seem as if you have experienced such a love as that . Ill love who loves me under any circumstances

 yok öle yaşamak istiorum,hani bn artık aşık olamam bitti derken birden aşkın karşına çıkması en güzeli

no, I want to experience like that, in fact in my opninion  the finest love ever  suddenly appears in front of one when saying its over, I cant fall in love anymore

my try at that bit



Edited (11/26/2010) by deli
Edited (11/26/2010) by deli
Edited (11/26/2010) by deli

Sooree liked this message


Thread: how to say

1087.       deli
5904 posts
 26 Nov 2010 Fri 02:44 pm

 

Quoting scalpel

 

 

It´s not supposed to make you upset, but supposed to make you smile...sorry!

I will shut my mouth on causative think from now on and I won´t let you crack your head on the wall. Smile

 

 

 NO NO I need to get my head around it ,like everything I will

zaman geçtikçe daha kolay olacak inşallah,{#emotions_dlg.pray} dua edeceğim



Thread: english to turkish please

1088.       deli
5904 posts
 26 Nov 2010 Fri 11:12 am

 

Quoting harp00n

 

 

 Burası çok soğuk. Beni ısıtmanı özledim.

 

 hi harpoon

would it be better to use sıcak tutmak

beni sıcak tutmani özledim???



Thread: how to say

1089.       deli
5904 posts
 26 Nov 2010 Fri 10:29 am

{#emotions_dlg.confused}{#emotions_dlg.head_bang}



Thread: newbie needs help Turkish to english

1090.       deli
5904 posts
 25 Nov 2010 Thu 05:54 pm

when saying when meaning{#emotions_dlg.confused}



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 [109] 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked