Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 379 380 381 382 383 384 385 386 387 [388] 389 390 391 392 393 394 395 396 397 ...  >>


Thread: CIKAR(T)MAK

3871.       deli
5904 posts
 21 Mar 2007 Wed 03:05 pm

Quoting gusel_kiz:

whats the difference between cikarmak and cikartmak :S

these words sometimes confuse me.....



cikartmak is the causing verb

actions can happen or they can be made to happen
look at the dictionary here at both words, it may help you to understand, i still struggle with it though :



Thread: lyrics translation lutfen

3872.       deli
5904 posts
 21 Mar 2007 Wed 04:27 am



Thread: lyrics translation lutfen

3873.       deli
5904 posts
 21 Mar 2007 Wed 04:15 am

Quoting kari0245:

Could someone please translate these lyrics by Gokhan Ozen? Tesekkurler

Bak sevgilim, bak neler ettik yine kendi kendimize biz
Çok severken, çok yazýk ettik, bu kadersiz aþkýmýza biz
Aah ne farkeder, yanýmda yoksan, sevdan benimle
Aklým kopar gider baþýmdan
Bedeli yalnýzlýk olsada kalbim seninle

Kalbim seninle kalbim seninle
Baktýðýn her yýldýzda attýðýn her adýim
my hearts with you ,in every star that you look,in every step that you take
Kalbim seninle kalbim seninle
Akþam üstü kumsalda damla damla her yaðmurla
my hearts with you ,upon the sandy shore, with every drop of rain
Kalbim seninle

Hem sevgilin hem annen hem baban gibi sevmedimmi seni ben
Kör karanlýk gecelerde gönlüme sarýpta uyutmadýmmý seni ben
Aah ne farkeder, yanýmda yoksan, sevdan benimle
Aklým kopar gider baþýmdan
Bedeli yalnýzlýk olsada kalbim seninle

Baktýðýn her yýldýzda attýðýn her adýmda
O serseri kalbim seninle
Bi akþam üstü kumsalda damla damla her yaðmurla
Bu serseri kalbim seninle



Thread: Doğrudan Anlatım

3874.       deli
5904 posts
 21 Mar 2007 Wed 02:00 am

shocked



Thread: e-t 3 words

3875.       deli
5904 posts
 20 Mar 2007 Tue 03:13 pm

Quoting gusel_kiz:

im doing paperwork



kirtasiyecilik yapiyorum


belki



Thread: translate into english, plzzzz

3876.       deli
5904 posts
 20 Mar 2007 Tue 02:46 pm

1. clear, crystal clear.
2. clear, smooth (skin).
3. pure, clear (speech, language, etc.).



Thread: Just a phrase, please

3877.       deli
5904 posts
 19 Mar 2007 Mon 01:41 am

Quoting heybey:

.....insanlarlar algılayabildikleri şeylere tepki verirler.

çok mersi!!!

persons respond to things that they are able to perceive

my try



Thread: E-T if someone can help please

3878.       deli
5904 posts
 19 Mar 2007 Mon 01:25 am

Quoting claire21:

Ben seni hic bir zaman baskasiyla aldatmadim böyle düsünmen hem üzdü ve sinirlendim ben o kadar kötümüyüm eyer öyle biri varsaydi sana ilk anlatirdim üzüldüm




Thanks in advance

i have never cheated with anyone else, i was both irritated and saddened that you thought like this,am i that bad,if there was someone like that i would tell you first, im upset


my try but wait for other translation ,but i think its close



Thread: Could you transtlate this poem from Turkish into English language, please?

3879.       deli
5904 posts
 18 Mar 2007 Sun 10:53 pm

Quoting onder gurcan:

sevgi diyorsun sevda diyorsun
kendine oyuncak arıyorsun
sevgi işÃ§iliktir emek ister
itirazım var böyle yalana


you say love you say passion
you search for your plaything
love workmanship requires effort
i raise an objection to this lie



my try but wait for clever guys



Thread: Could you please help me with these sentences?

3880.       deli
5904 posts
 18 Mar 2007 Sun 05:34 pm

hop kusura bakma kurtlovegrunge simdiden yaptin



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 379 380 381 382 383 384 385 386 387 [388] 389 390 391 392 393 394 395 396 397 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked