Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 [61] 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ...  >>


Thread: t-e short

601.       deli
5904 posts
 17 Oct 2011 Mon 04:21 pm

 

Quoting michelle_e

Çok özlüyorum....

Asla sana doyam

ıyorum

 

 

 I miss you so much I can never get enough of you

 

my try

dilliduduk and tunci liked this message


Thread: directions translation please

602.       deli
5904 posts
 17 Oct 2011 Mon 12:50 pm

I think you would use

yola devam et in this case but im not sure



Thread: think I know but not 100%

603.       deli
5904 posts
 17 Oct 2011 Mon 12:39 pm

I have a dog and I was buying liver for her ,but she was also barking outside

 

the shopkeeper said to me

kök ye sen?sin

 

was he relating to her noise or to the liver

I know its something like eat your roots????



Thread: t to e

604.       deli
5904 posts
 14 Oct 2011 Fri 10:18 am

Its up to you, If you dont want to call this person at least you are being upfront



Thread: turkish to english...PLEASE::::THANKS GUYSSS

605.       deli
5904 posts
 06 Oct 2011 Thu 08:57 am

I hope its correct



Thread: turkish to english...PLEASE::::THANKS GUYSSS

606.       deli
5904 posts
 06 Oct 2011 Thu 02:34 am

 

Quoting jacobjake

Artık dayanacak gücüm kalmadı

I dont have the strength to bare this anymore

Ne olur tükenin bitin acılar

please let there be an end to these pains of exhaustion

 
Söndürün içimde yanan ateşi

extingush the fire which burns within me

 
Dertlerime bir son verin acılar

do away with the pains of my grief and sadness

.
give an end to my pains of sorrow
Yıkmayın dünyamı hayallerimi

dont destroy my world of dreams


Kırmayın kalbimi ümitlerimi

dont break the hopes of my heart
Yok edin kahrımı kederlerimi

 


Haksızlığa bir son verin acılar

.give an end to the pains of injustice 

 

my try at a bit 



Edited (10/6/2011) by deli

MarioninTurkey liked this message


Thread: Help

607.       deli
5904 posts
 03 Oct 2011 Mon 11:24 pm

 

Quoting DemiDanielle

 

 

 ne oldu



Thread: t to e lütfen

608.       deli
5904 posts
 01 Oct 2011 Sat 06:49 pm

 

Quoting nifrtity

cümle sonlarında noltalama işaretelerine dikkat edersen daha faydalı olur.Birde özel isimlerde büyük harflerle başlarsan daha uygun olur.    

 

 If you would pay attention . to the question mark at the end of the sentence , it would be more beneficial and also if you start personal names with a capital letter, it would be more appropriate, suitable

my try bur wait



Edited (10/2/2011) by deli



Thread: T to E , Please Thank from MeAn

609.       deli
5904 posts
 28 Sep 2011 Wed 11:11 pm

 

Quoting mean

Kimden duymuş acaba, aferin doğru yolda

 

 heard from who I wonder, well done ,on tbhe right track

 

 

my try{#emotions_dlg.think}



Thread: Please help

610.       deli
5904 posts
 28 Sep 2011 Wed 12:54 am

 

Quoting Janjan

Merhaba Janice nasılsın?iyimisin?seni ve çocuğu çok özledik. birbirimize güzel alışmıştık eşimde sizleri çok sevmişti.

Hello janice how are, you are you well. we miss you are the child we got on well together and my husband liked you both very much

 

 

ama bizim elimzde olmayan nedenlerden dolayı Edoğanla aranızdaki sorunu bilmediğimiz için sizde biliyosunuz ki erdoğan bize bişey anlatmıyor ve ondan dolayı bilgisiz kalıyoruz.

you also know that we dont know the problem thats between you and Edogan ,and Edogan is not telling us anything therefore we remain uniformed

bizim kapımız size her zaman açıktır.

our door is always open for you

 ama Erdoğanla aranızdaki sorunları bilemiyoruz

but we dont know the problems that are between you and Edogan

.o yüzden yardımcı olamıyorum

 

 therefore I cant be of assistance

Erdoğanada soru sorduğumda cevap alamıyorum

I dont get a reply when I ask the question to ERDOGAN

 

.Erdoğanın eşinin boşanması henüz bitmedi.

the divourse of your husband erdogan hasnt been completed yet

eşini bulamadıkları içn evraklar burdaki

 

, mahkemeden oraya gitti ama ordan hala cevap gelmedi

went there from the court but the reply still didnt come from there

 

.bunun için mahkeme tarihini Noelden sonraya ertelediler.

 

therefore they have  delayed the court date until after christmas

eğer İngilteredeki mahkemeden buradaki mahkemenin cevabı gelirse sonuçlanır.

once both courts give their reply is is finalist?????????( something like ,cant find words

 

 

ama şu ana kadar boşanma yapılmamıştır.

but until this moment the divourse hs not been made

 

 

janie bundan sonra bana mesaj atmak istersen gmailden ulaşabilirsin.

 

you can reach us/.contact us if you want from this email

 

(gmail adresim:erarhasanserindag@gmail.com)
çok selamlar kocaman öptüm çocuğu çok özledim sevgilerimle kendinize iyi bakın byesss.)))))))

 

 

many hellos and huge kiss to the child I miss so much ,with all my love take care

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 myt try its late im tired but I gave it a bash



Edited (9/28/2011) by deli



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 [61] 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented