Hi Guys, I hope you´re all well. Thanks to everyone who helped me with the last translation. Can anyone help with the following please? Thanks in advance.
Asil ben tesekkur ederim bu kadar isin arasinda bana zaman ayirip geldigin icin,
Thankyou that you found time for me between so much of your work
benim icin yardimlarinizin onemi cok buyuk
your assistance for me is of great importance
Avukata ben de isindim, dedigin gibi guven veriyor ve ne konustugunu biliyor gibiydi.
I have also come to like solicitor? it was like knowing what you spoke and it gives a feeling of trust as you said????
Hala endiseliyim tabii
I still have my concerns of course
, bundan sonra ne olur pek kestiremiyorum bir belirsizlik var
I cant predict how it will be after this there is indefiniteness
bu da beni endiselendiriyor.
and this causes me concern
John bugun Edayi birakirken anahtarlari birakti,
john left the keys today when leaving Eday
dun de email yazmis esyalarini almasi icin bana musait olan gunu bildirmemi istiyor.
and yesterday he wrote an email he wants me to inform him which day is convenient in order to take the furniture
Bunu neden benim mailime yaziyor anlamadim,
I dont understand why he is writing to my email
halbuki ben ona avukat araciligi ile yazmistim.
however I wrote to him indirectly by solicitor
Herneyse hersey yoluna girecek bir gun, bundan eminim.
anyway one day everything will be ok im sure of this
Gozun aydin, sanirim Tuner gelmis, toplu text atmis oradan tahmin ettim.
Biraz rahatlarsin, seni cok yorduk son iki uc hafta.
you relax a little you have become tired in the last two to three weeks?
Tekrar konusuruz eger bir gelisme olursa. Simdilik hoscakal.
we will talk again if there is any developments
bye for now