Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 [69] 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ...  >>


Thread: eng to turk please - little bit long

681.       deli
5904 posts
 27 Aug 2011 Sat 11:40 am

hi ,sounds like you have had a bit of a rough ride , its too much for me to translate but Tunci will do it in a flash ,just wait a while, he will come

maryilyons liked this message


Thread: translation please^^

682.       deli
5904 posts
 26 Aug 2011 Fri 01:11 pm

 

Quoting lakklo

 

Birader çok oldu gorusemedik nasılsın inşallah iyisindir numaran aynını çünkü aradım dün kapaliydi hadi en kısa zamanda görüşmek üzere kardesim...

 

Selam kardeşim evet epey oldu yahu iyiyim hamdolsun iş güç devam sen nasılsın numara aynı değişmedi belkide ulaşılamamış olabilir görüşelim en kısa zamanda inşaallah..

 

 

 

 brother its been a long time that we were not able to talk / meet. how are you hopefully you are well, is your number the same  because I called yesterday but it was turned off , come on lets talk soon my brother

hi my brother yes its been rather a long time, i am well hamdolsun? work continues, how are you, my number is still the same it didnt change maybe it was out of reach, lets talk soon hopefully

 

 

my try 



Edited (8/26/2011) by deli

archinia liked this message


Thread: en to tr please and thx

683.       deli
5904 posts
 24 Aug 2011 Wed 01:39 pm

 

Quoting Lady_A

At night is ok for me. But I also think about you and as I said before, I don´t want you to lose sleep because of me...

 

 Gece de benim için  sorun değil. ama önce dediğim gibi  ben de seni düsünüyorum, benim yüzümden uykusu kaçman istemiyorum

 

 

my try but wait for clevers

 

 

 



Edited (8/24/2011) by deli



Thread: tr-eng,please,-tsk:)

684.       deli
5904 posts
 24 Aug 2011 Wed 11:50 am

Anladim açıklaman için teşekkür ederim



Thread: tr-eng,please,-tsk:)

685.       deli
5904 posts
 24 Aug 2011 Wed 10:29 am

I dont understand where you get

 

I`m looking forward to?



Thread: tr-eng,please,-tsk:)

686.       deli
5904 posts
 24 Aug 2011 Wed 12:37 am

 

Quoting hipnotic

nice guzel yillara birlikte uc yil ne cabuk bitti bana hayat arkadasligi yaptigin icin tesekurler bana dunyalar tatlisi guzel deryayi verdigin icin teskurler bana hayat verdigin icin teskurler,bana yurekten yardimci oldugun icin tesekurler,evimin melegi oldugun icin tesekurler yani anlayacagin allahim seni bana korucu olarak yollamis hersey icin tesekurler allah seni ve kizimi bana bagislasin sizin acinizi bana gostermesin seniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii cok cokkkkkkkkkkkkk gercekten milyondan daha cok seven kocan 

 

I dont understand how three beautful years of us being together has gone so fast, thanks for making me your spouse thanks for giving me the worlds sweet beautiful derya thanks for the life you gave me, thanks for alL the support that you gave me?help, thanks for being the angel in my home, BLAH BLAH

 

thanks god for the compassion you show me ,for granting you and my daughter to me

 

your husband who loves you even  more than a milLion

 

 my try but I missed some out but tunci will sort it



Edited (8/24/2011) by deli



Thread: tr to en pls short one

687.       deli
5904 posts
 23 Aug 2011 Tue 08:19 pm

 

Quoting Lady_A

Beni gormek istiyormusun daha dogrusu benimle beraber olmak hosuna gidiyormu benimle mutlu olabiliyormusun?

 

 

thanks!!!

 

 do you want to see me, more precisely  would you be happy /like to be with me

can you be happy with me

 

 

my try



Thread: e to t letter please :)

688.       deli
5904 posts
 22 Aug 2011 Mon 02:44 pm

 

Quoting tunci

sophie is so clever now she loved the pool and dancing on holiday she loved all the bars. i hope you are out next court date i will be able to come but not straight away maybe begginig of october i would like to go to didim again for a holiday just us and if i can get 2 weeks then we can find somewhere to stay the 2nd week or adana we will see

Sophie çok akıllı şimdi. Dans etmeyi ve havuzu çok sevdi tatilde.Barları da sevdi. Umarım bir dahaki mahkemede dışarda olursun ben de gelebilirim o zaman ama hemen değil. Belki Ekim´in başında tatil için tekrar Didim´e gitmek istiyorum ,sadece biz. Sen de iki hafta alabilirsen o zaman 2.hafta kalacak bir yer bulabiliriz veya Adana,bakacağız.

 

 

 alabilirsen= alabilirsem

 

 

tunci the hawk is about



Thread: Turkish to English please - !your help is highly appreciated! - thank you!

689.       deli
5904 posts
 22 Aug 2011 Mon 12:02 am

 

Quoting stjarna

Hello,

 

Could anybody translate this into English for me:

Sevgilinle romantizim olsun diye,
Ele ele verip yağmurda ıslanırsın;
Ama hasta olunca çorbanı annen yapar.........

 

? I think it´s a line from a song or smt?

 

Thank you in advance! Teşekkür ederim!

 

 

 

 

you join hands and get wet in the rain with your love for the sake of romanticisim

but its your mum who makes your soup when you are ill

 

 

something like that

 



Edited (8/22/2011) by deli
Edited (8/22/2011) by deli

tassia, stjarna and tunci liked this message


Thread: Please, E to T, it is a short eulogy to a Turkish soldier who is gone

690.       deli
5904 posts
 20 Aug 2011 Sat 11:30 pm

tragic.



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 [69] 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked