Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 [71] 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ...  >>


Thread: T-E Please

701.       deli
5904 posts
 10 Aug 2011 Wed 09:30 pm

 

Quoting Lisi Loo

Can anyone tell me what this means?

 

ıyı lısa sen nasılsın bende bı deyısıklık yok aynı bıldıgınden

 

Thanks in advance.

 

 good lisa, how are you there  isnt any change with me either, same as what you know of

 

something like that 

Lisi Loo liked this message


Thread: E--T & T---E PLZ

702.       deli
5904 posts
 08 Aug 2011 Mon 02:05 pm

you are soooooooooooo clever



Thread: translation from T to E

703.       deli
5904 posts
 08 Aug 2011 Mon 02:02 pm

 {#emotions_dlg.shy}

Quoting MarioninTurkey

 

 

 You´re clever!

 

3 kabartma tozu

3? baking powder

Probably means 3 packets of baking powder (It is sold in tiny packs, each with about 1 tsp full in Turkey)

 

 



Thread: E--T & T---E PLZ

704.       deli
5904 posts
 07 Aug 2011 Sun 10:24 pm

I did a bit more tunci

and whats the difference between kanıtlamak and tanıtlamak



Thread: E--T & T---E PLZ

705.       deli
5904 posts
 07 Aug 2011 Sun 10:19 pm

 

Quoting suzan ahmet

 

E---T

1-I want to prove to him that i can do that

 

2-what do you mea?

 

3-I thought that u told him.

 

T----E

 

Görmeyince tükenseydi sevgiler,insan varlığı boyunca görmediği rabbine böylesi bir sevgi duyar miydi...

if love was to run out when not seeing each other would it not be the same for god that isnt seen throughout a persons existence 

 

something like that

 

THAAAAAANKS

 

 

suzan ahmet liked this message


Thread: E--T & T---E PLZ

706.       deli
5904 posts
 07 Aug 2011 Sun 09:47 pm

 

Quoting suzan ahmet

 

E---T

1-I want to prove to him that i can do that

ben onu bunu yapabileceğim tanıtlamak istiyorum

 

2-what do you mea?

ne demek istiyorsun?

 

3-I thought that u told him.

ona söylediğin düşündüm

 

T----E

 

Görmeyince tükenseydi sevgiler,insan varlığı boyunca görmediği rabbine böylesi bir sevgi duyar miydi...

 

 

THAAAAAANKS

 

 my try at a bit

suzan ahmet liked this message


Thread: from turkish to english

707.       deli
5904 posts
 07 Aug 2011 Sun 07:48 pm

hang onnnnnnnnnnnn has been given place between the palm of your hands?



Edited (8/7/2011) by deli



Thread: from turkish to english

708.       deli
5904 posts
 07 Aug 2011 Sun 07:45 pm

ha ha dont panic ok let me see if I can work this out I have seen this vermek thing before I think

and it means some thing like with speed or quickly ummmmmmmmmmm

like gitveriyorum im going in a hurry??????

 

 

tunci imdatttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt



Thread: translation from T to E

709.       deli
5904 posts
 07 Aug 2011 Sun 07:41 pm

 

Quoting noonna

please translation from t to e thanks in advance


Buarada velime arkadasima cok tsk.ediyorum tekrar basin sagolsun allah sabirliklar versin, Baban nur icinde yatsin ins. diyorum

 

 

thanks to my friend once again I am wishing  that your father rests in peace may god give them patience , my condolenses for you loss

 

 

Malzemeler:

ingredients

 

5 kilo kiyma

5 kilos of mincemeat

1 kilo süzme yogurt

1 kilo of suzme yogurt

 1subardagi soda

1 drinking cup of soda 
1 subardagi süt

1 drinking cup of milk
1 yumurta

1 egg

3 kabartma tozu

3? baking powder

3 baking powdwe

125g galeta unu

125g breadcrumbs

3-4 yemek kasigi döner baharati

3-4 tablespoons of doner mixed spice

200g vegeta

200g of vegeta?

Yapilisi:

to make?

Kiyma haric tüm malzemeleri büyük bir yogurma kabimiza aliyoruz

we  knead together all the ingredients in a large pot apart from the mincemeat

, elimizle iyicene karistiriyoruz sonrada kiymayi ekleyip yoguruyoruz

we mix thoroughly with our hands and after we add and knead the mincemeat

. Üzerini iyice kapatip 1 gece buzdolabinda bekletiyoruz

we cover well and leave in the fridge for one night

. 2. resimded görüldügü gibi plastik folye kullanarak

by using clingfilm as shown in the picture 2

1 veya 1 1/2 kilo kiyma alip falyeye SIKICA sarip role yapiyoruz.

 

 elimizden geldigince SIKI OLSUNLAR icinde hava kalmasin,

 

 

 iyice sartiktan sonrada derin dondurucuya atiyoruz.

after this we put in in the deep freezer

 

 Pisirmek istediginizde dondurucudan cikardiginizda 10dakka bekletin

when you want to cook  it leave it to stand for ten mins when removing from the freezer

 ve bicakla ince ince kesip tavada kizartin

and with a knife cut into small slices, fry in the frying pan

, fazla ekleyip pisirmeyin parcalaniyorlar az az yapin cünkü cok cabuk pisiyorlar.

dont add and cook too much  they break up do little by little they cook quickly 

Adi döner ama biz döndürmedik

ordinary doner / everyday doner but we didnt refuse

afiyet olsun

enjoy your meal

 

 

 my try but wait for clevers



Edited (8/7/2011) by deli



Thread: from turkish to english

710.       deli
5904 posts
 07 Aug 2011 Sun 06:09 pm

scalpel what does konuvermis mean please



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 [71] 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked