Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 [73] 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ...  >>


Thread: t to e please

721.       deli
5904 posts
 01 Aug 2011 Mon 12:14 pm

 

Quoting dancerdee

     --güzel olan ne anlamadım
 
 
      
      --Hisar, dostlarım ve tabiki İstanbul  Ahh en önemlisini unuttum Yani ben -
ista nbul and of course my friend hisar oh and most importantly I forgot I mean me
    
      --evet evet güzel olan herşey kıymetlidir=))
yes yes it is precious of all things beauty
 
 bizim için hisar çok kıymetli=) bğendin o zaman sen benim iskeledeki home ofisi=))
 
hisar is very precious valuable to us, you liked  then my home office in iskele 

        --dip not eklim, sende kıymetlisin dostumuz olarak=)) seni transfer ediceğiz o
 
zaman istanbula=))
I added footnote, and your are also our valuable friend, in that case we wil transfer you to Istanbul
 
 
          ---ama izmirde insanın hayatında olmalıorası kesin,
but surely  there must be a person in your life there in Izmir
 
 sen varsın işte haşim abi=))
 
 
eylül´de nasip kısmet olursa bu sefer eksin gelicem....
 
god willing I will  definitely  come this time in september
 
 
       -- ok gece denize gireriz. dolunaya denk getir. kurtadam olucamda
ok we will go into the sea and timing it right for the full moon I will become a werewolf
        --valla benim fobim var=))
really its my phobia
 girmem için baya bi içmem gerekir 
   i need to drink quite a bit for me to go into ( the sea)                      
         -- i onuda yaparız içeriz sahilden bişey olmaz
we will do this we will drink  on the beach,nothing else happens
 

        ---tamam, anlaştık o zaman=))
 
ok we understand each other
       --almışsın güzel kızı yanına sırıtırsın tabi!
 

 

Thank you in advance for your help. {#emotions_dlg.bigsmile}

 

 my try but wait for clevers



Edited (8/1/2011) by deli



Thread: t to e

722.       deli
5904 posts
 01 Aug 2011 Mon 12:02 am

uyukum geldi iyi geceler



Thread: T to E please...from mean..Thank you

723.       deli
5904 posts
 31 Jul 2011 Sun 11:56 pm

oh oh I wont learn that one then

I think ours is less offensive puppies are cute



Thread: t to e

724.       deli
5904 posts
 31 Jul 2011 Sun 11:52 pm

hadi tunci bekliyorum ya I know some of it but its about female sexual pleasure and hindering it like cauterizing it , something to do with circumcision, and unhuman and perverts and it takes one to know one ,and out of all men of society this guy is the most dishonorable and immoral



Edited (7/31/2011) by deli
Edited (8/1/2011) by deli



Thread: T to E please...from mean..Thank you

725.       deli
5904 posts
 31 Jul 2011 Sun 11:44 pm

yea we use that when someone is madly in love , we say

they are like a love sick puppy



Thread: T to E please...from mean..Thank you

726.       deli
5904 posts
 31 Jul 2011 Sun 11:37 pm

ha ha tunci my try was terrible



Thread: T to E please...from mean..Thank you

727.       deli
5904 posts
 31 Jul 2011 Sun 11:36 pm

 

Quoting mean

SEVEREK AYRILDIK ONA YANIYORUM UNUTMAM O KOKUN BURCU BURCU BEN YATAK DÖŞEK HASTA YATIYORUM SEN GELMEDEN OLAMAMKİ TABURCU

 

 lovingly we parted im falling in love with her, I dont forget , cant forget? the sweet smelling fragrance of your smell,  I am lying like a sick dog on my bed and cant be dismissed without you coming

 

my try but its not correct but along those lines

tunci liked this message


Thread: CAN SOMEONE TRANSLATE A TURKISH LETTER PLZ PLZ PLZ

728.       deli
5904 posts
 30 Jul 2011 Sat 01:14 pm

 

Quoting SALSOUL

PLEASE CAN SOMEONE TRANSLATE TO ME THIS LETTER ????

 

Çeviri yaparken kIsa kIsa tercÜme yap

when translating make the sentences short

 

 

Suriye deki olaylarla tÜrkiye’nin ne alakasI var anlamadIm

I dont understand what turkeys connection with the event that are in Syria

tÜrkiye başka bir Ülke

turkey is another country

suriye başka bir Ülke

Syria is another

biz lÜbnan dan tÜrkiye ye giderken uçakla gidiyoruz kara yolu ile değil

when we go to Turkey  from lebanon we go by flight not by road

bir önceki mektup de söylediğim gibi genel mÜdÜrle görÜtÜm kesin kalacaksIn demediler

like I said in the previous letter they didnt say I would definetly stay when  I met with the general manager

yerim yeni biri gelmezse ben kalyorum demektir , görÜnÜşte gelen yok

it means I will stay if no one replaces me it seems there isnt any one

benim aile adetlerinde tek eşlilik vardır

we have monogomy in my family

ikinci bir evilik yasaktır

a second mariage is forbidden

ölÜm ayırana kadar devam eder

which last until death us do part

ben mÜslÜman aleviyim

I am muslum

senin iÇin sorun mudur bilmem

I dont know is this a problem for you

sormak istediğin sorulara cevap vermek isterim

I would like to answer the questions that you want to ask

bende neden konuştuğumuz ilk basta anlamamıştım

insane gözleri kalbinin aynasıdır

the eyes are the mirror of a persons heart

bence kalbine sor

ask your heart in my opinion

kalbin cevap vermiyorsa konuş manin anlamı yoktur

if your heart dosent reply your words have no meaning

ÇÜnkÜ ben kalbine soracağım

because I will ask your heart

 

 my try but wait for clevers



Edited (7/30/2011) by deli [with help of tunci I corrected and added]
Edited (7/30/2011) by deli



Thread: Translation - Meaning...

729.       deli
5904 posts
 30 Jul 2011 Sat 12:46 pm

 

Quoting Philothei

Hello some help needed please,  the following sentence is in a song:   Ve üç nokta düşürdün

I know the exact translation to be - you have dropped 3 points.

 

But what is the meaning ?

 

 

 

 

 well my thoughts are related to marks out of ten maybe the person means that he or she has  reduced to 7 ,in other words gone down in his her estimation

 

my thought anyway

Philothei liked this message


Thread: turk - eng

730.       deli
5904 posts
 29 Jul 2011 Fri 12:27 am

 

Quoting benimsin

Geldiginde tanisicaz beraber gezicez.

 

Thanks for your help!

 

 we will meet get together  and go around together when you come



Edited (7/29/2011) by deli
Edited (7/29/2011) by deli [spelling]



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 [73] 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked