Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by deli

(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 [82] 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ...  >>


Thread: turkish to english please

811.       deli
5904 posts
 16 Apr 2011 Sat 10:33 am

 

Quoting clare105

bende sana yapi sik öpücüğü yollu yolluyorum

 

 

 

 

 

 

 

 Iam blowing kisses to you too

 

my try not sure about sik ,its a bad word unless its SIK which means often I THINK

 



Thread: t to e

812.       deli
5904 posts
 15 Apr 2011 Fri 02:02 pm

I wonder why



Thread: t to e

813.       deli
5904 posts
 14 Apr 2011 Thu 09:01 pm

 

Quoting ayse-eski

Lviv Ukrayna´nın batısında yer alan ve nüfusunun yüzde 85´i kadınlardan oluşan bir şehirdir. :S waaaaayyy anasını 

 

 something like

 

in the south west of ukraine is a city which in every one hundred of its population 85 of them are women. holy smoke



Edited (4/14/2011) by deli

ayse-eski liked this message


Thread: T-E

814.       deli
5904 posts
 14 Apr 2011 Thu 09:44 am

 

Quoting yilgun-2010

BİR İNSANIN, İNSANİ DEĞERLERE SAHİP OLABİLMESİ İÇİN

ZORUNLU ÖN KOŞULLAR ŞUNLARDIR:

 there are ten necessary conditions for a person to to have value?????

-Aile ahlakı ve değerlerini korumak

to protect family morals and values

,

-Iş ahlakı ve değerlerini korumak,

to protect work morals and values

-Temizlik:Her gün sabah kalkınca, her yemekten sonra, her tuvalet ihtiyacından sonra ve her akşam eve gelince elleri mutlaka sabunlu su ile yıkamak,

 

cleanliness. to wash hands without fail with soap and water every morning when rising, after every meal after going to the toilet and every  evening when returning home

-Pis ellerle insanlarla tokalaşmamak,

not to shake hands with anyone with dirty hands

-Dini inançlara sahip olmak,

to have a religous belief

-Ruh ve gönül temizliğine sahip olmak,

to have a clean heart and soul

-Kötü kelimeler kullanmamak,

not to use foul language

-Başkaları hakkında kötü düşünmemek,

not to think bad about others

-Bonkör olmak-cimri olmamak-

to be generous not tight

-Çok çalışmak,

work hard

-Kültür sahibi olmaya çalışmak,

try to be the owner of culture

-Insanlari dinlemek ve onları anlamaya çalışmak,

listen to people and try to understand them

-İnsanlara gerektiğinde faydalı olmak ve onları eğitmek.

to be beneficial to a person when necessary and educate them

 my try yilgin

 



Edited (4/14/2011) by deli

Aida krishan and tunci liked this message


Thread: T-E LUTFEEEN..

815.       deli
5904 posts
 13 Apr 2011 Wed 10:25 am

{#emotions_dlg.rolleyes}

I dont think I would be happy with his little bits{#emotions_dlg.shy}

tunci liked this message


Thread: Surprise reduction in cost of residency visas !

816.       deli
5904 posts
 12 Apr 2011 Tue 01:48 pm

excellent news, not for the ones who have just bought their residency though

 

dont know where lady is havent seen her about for a while hope all is well

 



Thread: T-E LUTFEEEN..

817.       deli
5904 posts
 12 Apr 2011 Tue 01:37 pm

 

Quoting azizaaa

It´s actually a short poem i guess, but i hope you guys would translate it cause i need it sooo bad..Thanks !
you are within me

Sabah altı uyandım,uykum kaçtı yine, seni gördüm rüyamda.

 

I woke at six in the morning, once again I lost sleep, I saw you in my dream

Özledim! Diye haykırmak istedim boğazımda düğümlendi

I wanted to shout  I miss you but It was stuck in my throat

Sesini duymak,sakinleşmek istedim; hepsi içimde karıştı.

to hear you sound, I wanted to be calm, everything ws mixed up inside of me

Sarılarak bütün gece uykularımızı düşündüm.

I thought of us sleeping all night cuddling

Yerine koydum seni her şeyde.

I replaced you in everything

Gözümü kapadım sanki sen varmışsın gibi hala.

I closed my eyes if you were still here

Bana dokunuşunu hissetmek istedim.

I wanted to feel you touch me

Her nefeste, her kalp atışında, her kelime, her gülücükte seni aradım, bulamadım.

I searched for you in every breath in every heart beat ,every word in every smile but I could find you

Minik parçalarınla mutlu oldum.

Geçmişte yaşıyordum aslında.

actually I was living in the past

Bunlardan habersiz sen nerdeydin?

where were you no news of this

 Unuttun mu beni?..

did you forget me

Her şeyden çok istiyorum şimdi seni.

I want you more now than anything

Kimsenin sen olmasını istemezken, hiçbiri sen olamadığı için özlüyorum seni.

 

 my try at a bit



Edited (4/12/2011) by deli



Thread: E to T

818.       deli
5904 posts
 09 Apr 2011 Sat 04:24 pm

 

Quoting Inscrutable

Ben acelem. I´m in a hurry.

Thank You

 

 I think its

 

Acelem var

tunci liked this message


Thread: Help needed....

819.       deli
5904 posts
 08 Apr 2011 Fri 09:20 am

But but but

şişmanlarsiniz you are fat?

you will be fat ?



Thread: Help needed....

820.       deli
5904 posts
 08 Apr 2011 Fri 09:13 am

silly me you are an angel thankyou



(5904 Messages in 591 pages - View all)
<<  ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 [82] 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked