Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by derya

(1360 Messages in 136 pages - View all)
<<  ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [37] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ...  >>


Thread: tr - eng short, please

361.       derya
1360 posts
 14 Dec 2006 Thu 11:33 am


Lets inform each other for a free country.


(Seems like some slogan of a telecomunication company)



Thread: E-T help please

362.       derya
1360 posts
 13 Dec 2006 Wed 09:40 am


Umarım iyisindir.Akşam saat 7 civarında sizin zamana gore sana telefon edeceğim.Seninle sohbet etmek için sabırsızlanıyorum.



Thread: holiday - please translate

363.       derya
1360 posts
 13 Dec 2006 Wed 09:02 am



In Turkey during the religious festivals/holidays families gather together and usually my family goes to Tekirdag during the long holidays.This one will be from the long ones.But January 13 will be Saturday and the 14 th is Sunday.If the government prolonges the holiday we will be in Tekirdag on December 13 and January 7.Wether we are going to be in Tekirdag...(the sentence is not finished)



Thread: Please help me - Turkish into English:

364.       derya
1360 posts
 13 Dec 2006 Wed 08:51 am



Love Sea
One love sticked into my mind again
I couldnt anyhow erase it from myself
One hope raised into my soul
I didnt want to throw it out of my body
It was you at the end of all this
You and the damned lonelyness
You were my lonelyness
My lonelyness, my main enemy



Thread: YALNIZLIĞIM song translation

365.       derya
1360 posts
 13 Dec 2006 Wed 08:44 am


We forgot everything,Noa`s breath
dont come to me,you are one kind of person, I am completely another
wherever I am going

Look this is the last scene,from now on there are not more plays,no more light nothing,nothing ,nothing,nothing



Thread: please translate - Confusion from 5 mths ago

366.       derya
1360 posts
 13 Dec 2006 Wed 01:43 am

That was a hail of a strange translation... where are you getting those?But I like it..I like the style and the thing about the coal rice pudding.. ..



Thread: please translate - Confusion from 5 mths ago

367.       derya
1360 posts
 13 Dec 2006 Wed 01:40 am



How painful is not to be able to write the things I want..So its a matter of incomprehensible situation between me and you.You keep on asking about my boyfriend.I cant understand why you are asking this.So lets get back to the beginning of the talk.A message saying I love you,coal rice pudding.A message for my beloved.But this message is not because we are in a bad situation or we are arguing.The colour of the eyes and the eyebrows is black and I like them in this colour.I am saying this because you asked.And the part about the rice pudding arouse the feeling in me that is is after the shave.So when you bring it together becomes a `coal rice pudding`.





Thread: Love, Confusion, or Frustration?!?! Please translate!!!

368.       derya
1360 posts
 13 Dec 2006 Wed 01:13 am


Well all I can say is if you feel doubt about the things that has been translated here you can always have a second opinion.If you feel doubt about my translation go ahead and look at the other things that i translated before..and another thing..if you thing that you can get the meaning of the song Alev alev of Feridun Duzagac by posting only 1 paragraph good luck..

And no,I am not Turkish..and yes,I am serious.Why I should be kidding anyway?



Thread: eng-tr please

369.       derya
1360 posts
 13 Dec 2006 Wed 01:04 am


gelene kadar sadece 7,seni görene dek 9 gün kaldi.aileme hala almam gereken Noel hediyeler var.Nasılsınız hepininiz orada?



Thread: Your Country His/hers country

370.       derya
1360 posts
 13 Dec 2006 Wed 12:56 am



(1360 Messages in 136 pages - View all)
<<  ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [37] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented