Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by derya

(1360 Messages in 136 pages - View all)
<<  ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [45] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ...  >>


Thread: it neverends!

441.       derya
1360 posts
 09 Nov 2006 Thu 09:07 pm


even if the sky becomes my travelling companion,the moon my confidant,the clouds my tear,the sun my fire,being without you becomes my longing and the stars are my witness I cant live without you ,i love you so much.



Thread: E-T help needed please

442.       derya
1360 posts
 09 Nov 2006 Thu 09:01 pm



...benimle konuşmuyor.Bir daha orada kalmayacağımı söylediğim için bana kızdı.Bana borçluydu, oteli ödeyerek borcumu aldım.Sorun değil,aşkım.



Thread: E-T please

443.       derya
1360 posts
 09 Nov 2006 Thu 12:34 pm

Quote:


sevgilim, duygularim aynı seninkiler gibidir. seni cok ozledim. Subat icin yasiyorum- o zaman tekrar bilikte olacagiz. simdi ben calisiyorum, ama keske orada yaninda olsaydim.Herseyimsin ve seni seviyorum



Thread: Otra vez yo

444.       derya
1360 posts
 08 Nov 2006 Wed 11:15 pm




Bir derin korku düşer ruhuma, Duvarlar seslenince

Karanlık oyun oynar aklıma, Gölgeler dans edince

Cuando las paredes gritan un profundo miedo caye sobre mi alma
Cuando las sombras bailan juegan un oscuro juego en mi mente



Thread: yardım etmek. Lütfen

445.       derya
1360 posts
 08 Nov 2006 Wed 10:55 pm

merak etme,o kadar da farklı değil.Geçmiş olsun!



Thread: yardım etmek. Lütfen

446.       derya
1360 posts
 08 Nov 2006 Wed 10:46 pm


I have just a small correction in darrenmania`s tranlation,I think she forgot the last part:

believe in me i couldn't get used to live without you

"being without you" is hanging around in the house you left.



Thread: yardım etmek. Lütfen

447.       derya
1360 posts
 08 Nov 2006 Wed 10:41 pm


here is it in Spanish:
crea en mi,no acostumbre a estar sin ti
ahora tu ausencia pasea en la casa de la que te fuiste



Thread: T-E help please

448.       derya
1360 posts
 08 Nov 2006 Wed 07:43 pm



My love,I am missing you so much,I wish you could be by my side,you are not here,I am unhappy,my only one.I bought a new phone,still cant use it.text me your number,i am waiting



Thread: turk-eng translation

449.       derya
1360 posts
 08 Nov 2006 Wed 06:42 pm

Hello,I am a sailor in the navy,I am travelling from harbour to harbour,when it occurs me I am seducing girls or other times I am cleaning ships
I want to live and be with you in the stars,making love is not a talent.I want to stay beside you.living is not a talent.I want to die wiht you.If I die here my beautiful with face like moon,let it be in your hands.If I cant love you while I am diyng look at me with despise.



Thread: Thankyou. I am sorry but i need help again!

450.       derya
1360 posts
 08 Nov 2006 Wed 06:26 pm



my darling,i am very sorry there is a mistake in the address that I sent you,it has changed.send it to this address:Kemal Pasa District,Mimar Sinan street 2/a Tarsus,Mersin.your loving one Huseyin Karaca,regards for your turkish friends



(1360 Messages in 136 pages - View all)
<<  ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [45] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked