Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by derya

(1360 Messages in 136 pages - View all)
<<  ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 [84] 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ...  >>


Thread: English to turkish please

831.       derya
1360 posts
 06 Sep 2006 Wed 10:31 pm

Quoting jennynono:



Bi polar
Iki kutuplu
Manic Depresent-Manic depressive?
Manikdepresif

chemical inbalance(i guess you mean disbalance/disorder?)
kimyasal bozukluk



Thread: please into turkish , thks in advance

832.       derya
1360 posts
 06 Sep 2006 Wed 10:22 pm


hayatimi aydinlatman icin

Ask,bir duygudur
gunleri aydinlatan guzel bir gulumseme
Ask,kalpten fisildanmis bir soz
Ask,gerceklige donusen bir hayal
Ask,harikadir
Ask,sensin.



Thread: quick translation please? tur - eng

833.       derya
1360 posts
 06 Sep 2006 Wed 10:08 pm



Yesterday night I matched all the stars with one reason for loving you.It was wonderful..till the stars ended.



Thread: T-E Translation lütfen

834.       derya
1360 posts
 06 Sep 2006 Wed 02:09 am


I feel like a man that has never been able to be happy.



Thread: Love translation E-t tessekur ederim

835.       derya
1360 posts
 06 Sep 2006 Wed 02:03 am

Quoting christine_usa:

As deep as our love is, I know we will overcome all, and be together, someday, to just look at each other eternally...I will just look at at you ever day....and I will die over and over each time. nour eyes meet....






Aşkımız derin oldugu gibi hepsini atlatip bir gün beraber olacagiz,birbirimize sonsuza kadar bakmamiz icin.sana her gun bakip duracagim sadece ve yok olacagim her seferinde.gozlerimiz karsilasiyor..



Thread: turkish foodball funs, help

836.       derya
1360 posts
 06 Sep 2006 Wed 01:32 am

Ok,thanks.never figured out which one is stronger than the other one.Maybe because they are all in me and all of them express love



Thread: english to tukish urgent help required! thanks xxx

837.       derya
1360 posts
 06 Sep 2006 Wed 01:26 am

Seni gormek icin yapacagim yolculuk gercekten beni endiseleniyor.Birincisi, oraya vardigimda sen otelde olmayacaksin,simdiyse benim otelde kalmami istemiyorsun.Gercekten Yakamoz`a gelmek istiyordum cunku oralari cok severim bir de sen calisirken havuzun yaninda kalabilirdim.Genelde eylul sonunda mi bitiyorsun?

Neyse,aralikta geldigimde baska bir yerde kalabiliriz ,degil mi?Ben oradayken otele gelip havuzu kullanabilecek misin?

Ben orada kalmayi tercih ederdim cunku kendimi daha guvenli hissediyorum bir de artik Jan`la oda ayirttik.

Umarim beni anlarsin-daha iyi anlaman icin bunu cevirttim.



Thread: turkish foodball funs, help

838.       derya
1360 posts
 06 Sep 2006 Wed 01:13 am

Sana karşı sevgim Galatasaray Staduym`dan daha buyuk



Thread: selam, e-t lutfen?

839.       derya
1360 posts
 06 Sep 2006 Wed 01:01 am

Bu guzel bir duygudur.Ben de guzel kelimeler yazmayi isterdim.Calinmis kalbimin ritminde havada dans ediyorum,umarim bu duygu sonusuza kadar surer,kalbim ic cekiyor.

Belki bugunku,yarinki ve ondan sonraki gun bana yeni bir haz getirmez halbuki umursamiyorum cunku sen benim hazimsin.

Moralim bozuk oldugu zamanlarda senin icin dusuncenin beni aydinlattiginin farkinda olmalisin.
Kendimi soguk hissetigim zamanlarda senin icin dusunce beni isitir..hani sen gunesimsin.

Bu zamana kadar asla o kadar sicak hissetmedim,beklenmeyen gerceklige donusmeden once askin kalbimi bir tutkuyla yakan ocaga donusturecebileceginin farkinda degildim.

Sanki kara gozlerin onlara edebiyen icin dikilmemi cagiriyor,keske yapabilirsem..Tatli gulumsemen her zaman beni eritiyor,Gozlerin piril piril olunca hep bunun tadina variyorum.
Keske ask hikayemizi anlatabilseydim..baslangici gercek,ortasi ask dolusu,sonu da fevkalade mutlu olurdu.

Bizi bulusturan neydi?Emin degilim.Ama hayatin seni benim yoluma dusurdugunden hoslanirim.Yollarimiz kesisti ve umarim son seninle beraber olur.



Thread: 3 words - t-e

840.       derya
1360 posts
 06 Sep 2006 Wed 12:43 am

After that we are going on



(1360 Messages in 136 pages - View all)
<<  ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 [84] 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented