Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by derya

(1360 Messages in 136 pages - View all)
<<  ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 [92] 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ...  >>


Thread: Translation T-E lütfen.

911.       derya
1360 posts
 25 Aug 2006 Fri 10:55 am





Isnt the dream that you are spoiling happening to be the dream that you `ve been having.


I thought about your eyes and I consoled in the stars
I thought about your words and I wrapped in your poems
I thought about being without you
And I stayed all alone
I couldnt replace this feeling with anything else.


Neither will pass so much time to forget you
Nor the passing time will be enough to make me forget you.
Time teaches to get use to,never to forget.



Every `late` is cursing,the pains are hitting me
I have only one word to say : take away my heart.



Thread: E-T please

912.       derya
1360 posts
 25 Aug 2006 Fri 10:41 am

Quoting Kemer:

I saw you in my dreams so clear last night! Haha We was sitting in a car in Name and I ask: So, do you like my country? You say very fast: YOK!



Dun aksam seni acik secik ruyamda gordum.haha....`da/`de bir arabada oturuyordun.Ulkem hosuna gidiyor mu diye sordum sen de cok hizli `Yok!` diye cevap verdin.



Thread: Translation for an aching heart...Please

913.       derya
1360 posts
 25 Aug 2006 Fri 10:28 am

I `d like to make some corrections:

I thought I knew life;
Hayatı bildigimi zannettim

I thought I lived life,
Hayatı yaşadıgimi zanettim

Until your lips,
Dudaklarına kadar

Your mouth,
Ağzına kadar

Your cries,
Ağlamalarına kadar

Your sighs,
Ic cekmelerine kadar

Your kisses on my forehead,
Alnımda öpücüklerine kadar

Your smile.
Gülümsemene kadar

Our hands entwined.
Elele kaldık

Our tears upon goodbye.
Ayrılıkta gozyaslarimiz.

The sun sets, and the sun rises, glorius , majestic everyday.

Güneş batışlari,güneş doğuşlari,şanlı,görkemli,
Her gün

We also will rise...

Biz de yükseleceğiz.




Thread: urgent please

914.       derya
1360 posts
 25 Aug 2006 Fri 12:05 am

Quoting blondie:

could someone please translate this for me urgently

nezaman geliyorsun kac gün kaldi aşkim sevgilerle.
when are you coming,how many days are left my love?lots of love



Thread: Could i trouble anyone for a few words turk to eng??

915.       derya
1360 posts
 25 Aug 2006 Fri 12:04 am

Quoting high flyer:

TANIYONMU
Do you know?
ASKERE GITTI
He went to the army

KONUS
speak
Hadi
come on
and also

seni unutmak için ant içtim gözlerin geldi aklıma vazgeçtim

I sweared that I will forget you but your eyes came on my mind and I gave up.



Thread: SMS translation T --> English

916.       derya
1360 posts
 25 Aug 2006 Fri 12:00 am

I want Ogu`s coming more than you.Everything is for the sake of you mijen rooz.




Thread: can someone tell me the meaning of..

917.       derya
1360 posts
 24 Aug 2006 Thu 08:13 pm

And look at this one too



Thread: Pls? E-T

918.       derya
1360 posts
 24 Aug 2006 Thu 06:17 pm

Bugun ...`la/le onun ev odevlerini beraber calistik,bazen beni cildirtiyor.Bir de evimi guzellestirmek icin butun gun alis veris yapiyorum,zaten bizim icin pek buyuktur.. ama biraz yardim da gordum bugun.Umarim kendini daha iyi hissediyorsun,sanirim ameliyattan sonra senin icin icerisinde calismak daha saglikli olurdu.Keske seninle olup burger yiyebilsemLutfen bu saka icin intikamini alma



Thread: Translation for brother (little urgent)

919.       derya
1360 posts
 24 Aug 2006 Thu 06:10 pm

Dunyada en iyi kardesim,
Bugun askerlige gideceksin..aldigin kararla iftihar ediyorum.Sen dunyanin en iyi askeri olacaksin.Lutfen,bana haberlerini gondermeye devam et.Insallah gelecek yaz izne ciktiginda gorusuruz.Kalbimdesin tatlik kardesim!!sonsuza kadar olan kiz kardesin.



Thread: Help with Trans to turkish

920.       derya
1360 posts
 24 Aug 2006 Thu 05:58 pm



Askim,her gun aklimdasin.Amerika`daki evimi satip senin yanina Turkiye`ye gelmeyi dusunuyorum.Oylece hosuna gidecek mi?Daha fazla Turkce ogrenip otelcilikle iligi Istanbul`da bir is bulmam gerekecek.Sanirim hos olur.Askerligimin ne zaman bitecegini bilemiyorum.Umarim yakinda.



(1360 Messages in 136 pages - View all)
<<  ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 [92] 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented