Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by gokuyum

(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 [134] 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ...  >>


Thread: TOP 100 Turkish Poems

1331.       gokuyum
5050 posts
 09 Jul 2013 Tue 03:12 am

Here is the number one:

Beklenen

The Waited

Ne hasta bekler sabahı,
Ne taze ölüyü mezar.
Ne de şeytan, bir günahı,
Seni beklediğim kadar.

Neither a patient waits the morning

Nor a grave waits the fresh dead

And nor Satan waits a sin

As long as I have waited you

Geçti istemem gelmeni,
Yokluğunda buldum seni;
Bırak vehmimde gölgeni
Gelme, artık neye yarar?

It is too late now. I dont want you to come.

I have found you in your absence

Leave your shadow in my imagination

Don´t come, what is the use of it now?

 

This is a great poem from Necip Fazıl Kısakürek.

 



Edited (7/9/2013) by gokuyum
Edited (7/9/2013) by gokuyum



Thread: TOP 100 Turkish Poems

1332.       gokuyum
5050 posts
 09 Jul 2013 Tue 03:04 am

Here is a list by users´ votes:

http://www.antoloji.com/siir/top100/



Thread: Pleaseee check my translation

1333.       gokuyum
5050 posts
 09 Jul 2013 Tue 02:56 am

 

Quoting nifrtity

O kişi

That Person


Sevme tamam mı

Don´t love, okay?

Beni sevme

Don´t love me

Beklenecekten fazla bekledin sevme

You have waited more than enough, dont love.
Ben gördüğünden, duyduğundan
Bildiğinden ibaretim önce

Firstly I consist of what you see, what you hear, what you know

Sen hiç doğdun mu küllerinden

Have you ever been born from your ashes?

Yanmamışa göre konu biraz ince

This is a complicated matter for someone who has never burnt
Bundan böyle herkes tam ederi kadar

From now on everybody is equal to their exact worth.
Niye alemin tek üzüleni benim

Why am I the only upset person of the universe?

O telefonun durup durup çalmıyorsa

If your phone doesnt ring time to time
İşte seni aramayan o kişi benim

See I am the one who doesnt call you


Bundan böyle herkes tam ederi kadar

Niye alemin tek üzüleni benim
O telefonun durup durup çalmıyorsa
İşte seni aramayan o kişi benim

 

This person

Don´t love it is okay?
Don´t love me
Don´t love you are wait more than what is being expected
I am from what you seen and what you hear
That is before your born from ashes isn´t it my word from the knows
according the few subtle of burining issue
from this ,that is how much price for all people
Why all the world up set from me
If that telefon not work suddenly
as you see this person who are calling you is me

 

 

 



Edited (7/9/2013) by gokuyum
Edited (7/9/2013) by gokuyum



Thread: Islak Islak - English Translation

1334.       gokuyum
5050 posts
 09 Jul 2013 Tue 02:39 am

 

Quoting alameda

RIP Bariş. Where is the translation?

 

 

 

When you listen to the song they appear in boxes. Turn on annotations.



Edited (7/9/2013) by gokuyum



Thread: All TIME ACTIVE USERS

1335.       gokuyum
5050 posts
 09 Jul 2013 Tue 02:37 am

 

Quoting alameda

mltm´s post are pretty good, many on that list have gotten there by silly nonsencical posts. 

 

 

 

Yeah I guess half of mines are silly too. But life is not fair



Thread: Fortunately - Unfortunately Game

1336.       gokuyum
5050 posts
 09 Jul 2013 Tue 01:23 am

 

Quoting Abla

Allahtan kocamın gardırobundaki yüksek kopuklu ayakkabılarını henüz görmediler.

 

Ne yazık ki bu gerçeği uzun süre saklayamaz.



Thread: All TIME ACTIVE USERS

1337.       gokuyum
5050 posts
 09 Jul 2013 Tue 01:14 am

 

Quoting Abla

 

Maybe tonight.

 

Yeah I feel fit



Thread: All TIME ACTIVE USERS

1338.       gokuyum
5050 posts
 09 Jul 2013 Tue 01:09 am

Will you give me a plaquette when I become one or some kind of a prize? If mltm will not decide to post something again, I will be one soon 



Thread: Let´s teach Turkish to the people around us !

1339.       gokuyum
5050 posts
 09 Jul 2013 Tue 01:01 am

 

Quoting AlphaF

 

 

100 year into the new republic, some of our young citizens still request a translator in legal courts.Wink

 

Sometimes I request a translator to understand women

TheNemanja liked this message


Thread: Ottoman Poetry

1340.       gokuyum
5050 posts
 09 Jul 2013 Tue 12:46 am

 

Quoting Abla

You have made some people sign death sentences with one hand

and write sentimental poems with the other.

 

You have made some men conquer endless lands

and fall on their knees in front of one lady.

 

There is goodness in everybody.



(5050 Messages in 505 pages - View all)
<<  ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 [134] 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked