Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by k_s

(1526 Messages in 153 pages - View all)
<<  ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 [62] 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ...  >>


Thread: e t t please

611.       k_s
1526 posts
 06 Jun 2007 Wed 11:31 pm

Quoting stephie:

i am home now and going sleep,your message made me smile. i wish i was with you while you are not working.i love speaking with you on the phone.


thanks in advance x x x


Şimdi evdeyim ve uyumaya gidiyorum, mesajın beni gülümsetti. Sen çalışmazken seninle olmak isterdim. Seninle telefonda konuşmayı seviyorum.



Thread: little bit urgent translation turk-eng

612.       k_s
1526 posts
 06 Jun 2007 Wed 09:38 pm

You're welcome



Thread: eng to turk plz xxx

613.       k_s
1526 posts
 06 Jun 2007 Wed 09:24 pm

Quoting sooz:

hey babe,
hope everything is going ok in hospital. cant wait for you to come out so i can speak to you, miss hearing your voice. could you txt me when you can to let me know your ok. thinking of you and love you more than ever

thanks in advance xxx



My attempt:

Hey bebeğim, umarım hastanede herşey yolundadır. Dışarı gelmek için bekleyemem, bu yüzden seninle konuşabiliriz, sesini duymayı özlüyorum. İyi olduğunu bilmem için imkanın olduğunda bana yazabilir misin? Seni düşÃ¼nüyorum ve her zamankinden daha çok seviyorum.



Thread: little bit urgent translation turk-eng

614.       k_s
1526 posts
 06 Jun 2007 Wed 09:18 pm

Quoting Gul Canim:

seni gormek istemedigimi zannediyoran yanlis dusunuyorsun. cunku bende seni aksine daha sik gormek istiyorum. yani ayni dusunyoruz!


Can someone please help me out with this?
Thanks in advance!!!


If you suppose that i don't want to see you, you are wrong. Because, on the contrary, i want to see you frequently too. Namely, we are thinking same.



Thread: english to turkish lutfen

615.       k_s
1526 posts
 06 Jun 2007 Wed 08:25 pm

Quoting britturk:

I have been searching for holidays for the last few days ..There is very little availabilty in Icmeler for June..and everywhere seems to be very expensive this is not a problem for me..but my friend has a small budget...I am sure we will find something soon ..I miss you so much you should come here to me


Son birkaç gündür tatil için araştırıyordum. İçmeler'de Haziran için çok az uygun yer var, ve her yer çok pahalı gibi görünüyor. Bu benim için sorun değil ama arkadaşımın bütçesi az. Yakında birşeyler bulacağımızdan eminim. Seni çok özlüyorum, sen buraya bana gelebilirdin.



Thread: eng-turk plz :)))

616.       k_s
1526 posts
 06 Jun 2007 Wed 07:43 pm

You are welcome



Thread: eng-turk plz :)))

617.       k_s
1526 posts
 06 Jun 2007 Wed 07:29 pm

Quoting amz:

Hi, did Semsi bring photos to Bar? Hi to Baris from Dawn, see you in august



Thank u


Selam, Semsi fotograflari Bar'a getirdi mi? Dawn'dan Baris'a selam var, Agustos'ta gorusuruz.



Thread: eng-turk translation needed please. :-)

618.       k_s
1526 posts
 06 Jun 2007 Wed 12:02 am

Quoting Nicinoo:

I love to hear from you. Every time I get an email or sms it makes me smile. I am happy your father is getting better. My work has been very busy so have been very tired. I have lost my voice from all the talking, Libby loves my funny voice, all I can do is talk in a whisper!!!! I hope my voice returns soon. You are in my thoughts always. Miss you very much. Can't wait to see you soon.


Senden haber almayı seviyorum. E-mail veya SMS aldığım her zaman beni gülümsetiyor. Baban iyiye gittiği için mutluyum. İşim çok yoğun, bu yüzden çok yoruluyorum. Bütün konuşmalardan sesimi kaybettim, Libby komik sesimi seviyor, tüm yapabildiğim fısıldayarak konuşmak. Umarım yakında sesim geri gelir. Daima düşÃ¼ncelerimdesin. Seni çok özlüyorum. Seni yakında görmeye bekleyemem.



Thread: English to turkish translation

619.       k_s
1526 posts
 05 Jun 2007 Tue 11:59 pm

Quoting seda_sayan:

Thanks in advance for the help!!



I just wanted to let u know im not coming next week cause my grandfather is admitted in the hospital with cancer and i dont think he will survive this. I miss you every minute of the day. My love for you will never die, no matter what u think. If u need anything, doesnt matter what, im here for u.


Bilmeni istiyorum ki gelecek hafta gelmiyorum çünkü büyükbabam kanser teşhisiyle hastaneye alındı ve bundan kurtulacağını sanmıyorum. Seni günün her dakikasında özlüyorum. Sana olan aşkım asla ölmeyecek, senin ne düşÃ¼ndüğünün önemi yok. Eğer birşeye ihtiyacın varsa, ne olduğu mühim değil, senin için ben burdayım.



Thread: eng - turk please

620.       k_s
1526 posts
 05 Jun 2007 Tue 04:47 pm

Quoting dagdelen:

I have a suprise for you. I recorded myself singing - its very funny, you will not be able to stop laughing! me and my friends did it for a joke today. i will send you it next time we speak.


Sana bir sürprisim var. Kendimi şarkı söylerken kaydettim - çok komik, gülmekten kendini alamayacaksın! Ben ve arkadaşlarım bugün şaka olsun diye yaptık. Bir dahaki konuşmamızda sana göndereceğim.



(1526 Messages in 153 pages - View all)
<<  ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 [62] 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented