Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by kemalsis

(117 Messages in 12 pages - View all)
<<  ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12]


Thread: eng-tur - Is this right?

111.       kemalsis
117 posts
 22 Dec 2006 Fri 11:43 pm

rica ederim



Thread: eng-tur - Is this right?

112.       kemalsis
117 posts
 22 Dec 2006 Fri 11:36 pm

Normally it doesn't matter, but we use as "işte adresim" instead of "adresim burada". Dilara told the difference very well.



Thread: eng-tur - Is this right?

113.       kemalsis
117 posts
 22 Dec 2006 Fri 11:07 pm

Quoting katalina:

I want to say 'Please write to me. Here's my address'


My attempt:
Lütfen bana yazmayi. Işte benim adresim



Is this right?

Thanks for any helpx



Lütfen bana yaz. İşte adresim:



Thread: Please could i have a translation English to Turkish

114.       kemalsis
117 posts
 21 Dec 2006 Thu 11:43 pm

Quoting jellybabe:

We normally communicate in english but i thought he would understand this better. Thank you to anyone who can do this. I am learning but it is so hard.


I hope you are well. I have booked the flight XX Feb. You and I will be staying at XXXX hotel centre of Marmaris if that is ok with you. I can not wait to see you. I really miss you


Thanks guys



umarım iyisindir. uçak rezervasyonum XX Şubat. Sen ve ben Marmaris'in merkezindeki XXXX otelinde kalacağız, senin için uygun mu? seni görmek için bekleyemem. seni gerçekten çok özlüyorum



Thread: e to t please

115.       kemalsis
117 posts
 21 Dec 2006 Thu 11:31 pm

Quoting stephie:

im your girl, your my man. promise to love you the best i can.

usher lyrics thanks guys x x x



ben senin kadınınım ( senin kız arkadaşınım ), sen benim erkeğimsin. seni en iyi şekilde seveceğime söz veriyorum



Thread: e to t please.

116.       kemalsis
117 posts
 21 Dec 2006 Thu 09:01 pm

Quoting stephie:

i am sorry i did not say i love you or miss you on the phone but my brother come and it is problem for him.i am missing you so much that is why i called you


thanks guys xx xx



Üzgünüm, telefonda seni sevdiğimi ve seni özlediğimi söylemedim, kardeşim geldi ve onun için sorundu. seni çok özlüyorum, o yüzden seni aradım



Thread: eng - turk please

117.       kemalsis
117 posts
 21 Dec 2006 Thu 08:56 pm

Bugün, seni dün sevdiğimden daha çok, ama yarınkinden daha az seviyorum



(117 Messages in 12 pages - View all)
<<  ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12]



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented