Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by kemalsis

(117 Messages in 12 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12


Thread: tur-eng short

71.       kemalsis
117 posts
 26 Dec 2006 Tue 02:28 am

Rica ederim



Thread: tur-eng short

72.       kemalsis
117 posts
 26 Dec 2006 Tue 02:13 am

Merry Christmas to all your family.
Many happy Christmas



Thread: turkish to english please

73.       kemalsis
117 posts
 26 Dec 2006 Tue 01:56 am

Quoting shelley06:

hoca ayin 7 sinde ödemem var. bana para kesin hazirla cek var.


Hodja (=teacher), i have a payment on 7th of the month. Make ready (prepare ) money for me definitely, there is a cheque.

sometimes we use "hoca" as people say in English "Man !!"



Thread: help correction

74.       kemalsis
117 posts
 26 Dec 2006 Tue 01:45 am

i would want but there is no friend



Thread: english to turkish please

75.       kemalsis
117 posts
 26 Dec 2006 Tue 01:25 am

Quoting emma1997:

i think now i am just trouble for you, you don't want to know now, don't say its not true, i can feel it, when we do speak i can hear it in your voice.


şimdi düşÃ¼nüyorum da senin için sadece bir belayım, şimdi bilmek istemiyorsun, doğru değil deme, hissedebiliyorum, konuştuğumuz zaman sesinden algılayabilirim



Thread: Easy E > T

76.       kemalsis
117 posts
 26 Dec 2006 Tue 01:22 am

How are you means "nasilsin" but you can say "naber" or "ne haber" or "nasıl gidiyor" informally



Thread: help with translation please

77.       kemalsis
117 posts
 25 Dec 2006 Mon 11:52 pm

Quoting tommysbar:

I feel like me and Ayse are of no importance to the family, I know Ali is your brother but Ayse is also your niece and nobody seems to care about how much upset Ali is causing her. Me and Ayse will not be returning to Turkiye again. It is sad because I love Ali with all of my heart but what he is doing to us is unreasonable. Abla I have a lot of respect for you and the family please tell me what can i do ???? I feel like my world is ending...please reply xx


Benim ve Ayşe'nin aile için hiç önemi olmadığını hissediyorum. Biliyorum Ali kardeşin ama Ayşe de yeğenin ve hiçkimse Ali'nin onu ne kadar çok üzdüğünü önemser gibi görünmüyor. Ben ve Ayşe tekrar Türkiye'ye dönmeyeceğiz. Bu üzücü çünkü Ali'yi tüm kalbimle seviyorum ama onun bize ne yaptığı saçma (mantıksız). Abla, sana ve aileye çok saygım var lütfen ne yapabileceğimi söyle. Dünyamın tükendiğini hissediyorum...Lütfen cevap yaz



Thread: Correct my sentences PLEASE!

78.       kemalsis
117 posts
 25 Dec 2006 Mon 11:34 pm

I think i confused all of you

"so" means "o halde,öyleyse,öyle, bu yüzden" and "at least" means "en azından"



Thread: Correct my sentences PLEASE!

79.       kemalsis
117 posts
 25 Dec 2006 Mon 09:37 pm

Quoting Dilara:

Selam Herkese!
In order to put into practice what I have learnt , I have written a few sentences in turkish and was wondering if there was / were some nice people who could check them and correct my mistakes.
Thank you very much anyone who helps!!

1 - " You are my friend so, at least, listen to me now !"
"Sen benim arkadaşımsın bari beni dinle şimdi!

2 ' You were my best frıend but you dıd not lısten to me at all when I needed your help '
' Sen benim arkadaşımsın ama yardımına ihtiyacım vardı , sen beni hiç dinlemedin '
(I dont know how to ınsert 'when ' here!)

3 ' Why dont you vısıt your mother ? your sıster told me she was more ıll than your father on the phone thıs morıng '
'Annene niye ziyaret etmezsin? Kız kardeşin bu sabah telefonda bana o babandan daha hasta olduğunu söyledi '

4 ' Where ın İstanbul are you stayıng next week? at my uncle's house? I have to go there by the tıme my brother comes home , that's why I am askıng you know . Please answer to me as soon as possible '

'İstanbul'da gelecek hafta nerede kalıyorsunuz? Dayı'nın evi mi?
Kardeşim eve gelmeden önce oraya gitmem lazım.
O yüzden sizi soruyorum şimdi .
Lütfen bana en kısa zamanda cevap verin.'

5 ' Now that I am here , you must tell me , What do you want from me? '
'Madem ki burdayım bana söylemelisin : Benden Ne istiyorsun?' ( Emin değilim)

Thanks a lot!!
Dilara


1- Sen benim arkadaşımsın, o halde en azından şimdi beni dinle
2- Sen benim en iyi arkadaşımsın ama sana ihtiyacım olduğunda beni tam anlamıyla dinlemedin
3- Anneni niye ziyaret etmezsin? Kız kardeşin bu sabah telefonda onun babandan daha çok hasta olduğunu söyledi.
4- İstanbul'da gelecek hafta nerede kalıyorsun? Dayımın/Amcamın evinde mi?Erkek kardeşimin eve geldiği zamanda benim oraya gitmem lazım, o yüzden sana şimdi soruyorum. Lütfen en kısa zamanda cevap ver.
5- Correct - doğru



Thread: eng-tr 3

80.       kemalsis
117 posts
 25 Dec 2006 Mon 08:41 pm

Quoting ambertje:

Our/mine decision to go back to school in September makes me very happy. I am glad that you also think it is very important for me to go back to school. You know I would do everything to come to you, and that I really want to meet your family. I don’t want you to think or your family that I don’t want to come. I really do. One day I will come to meet your family.
What more can I see then that I love you so much. You are my everything. For you I would do everything. Anything you ask me I will do, you know that.

can someone translate this? thank you


Eylül'de tekrar okula dönme kararım/kararımız beni çok mutlu ediyor. Aynı zamanda senin de okula dönmemin benim için çok önemli olduğunu düşÃ¼nmen memnunluk verici. Sana gelmek için herşeyi yapacağımı biliyorsun, ve aileni gerçekten tanımak istiyorum. Senin veya ailenin gelmeyeceğimi düşÃ¼nmeni istemiyorum. Birgün ailenle tanışmak için geleceğim. Seni çok sevdiğimden daha fazla ne diyebilirim ki. Sen benim herşeyimsin. Senin için herşeyi yapabilirim. Benden ne istersen yapacağım, bunu biliyorsun.



(117 Messages in 12 pages - View all)
1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11 12



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked