Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by sonunda

(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 [166] 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ...  >>


Thread: turkish to eng plse

1651.       sonunda
5004 posts
 16 Mar 2009 Mon 07:51 pm

 

Quoting harp00n

 

A small correction. 

þeytan "demiþ" not "dedi ki"

 What the evil had been said ? "fill in the hole which find empty." Shut off your mouth too.

 

We usually just say ´shut your mouth!´



Thread: turkish to english plz

1652.       sonunda
5004 posts
 16 Mar 2009 Mon 07:40 pm

{#lang_emotions_lol}-what are they like!



Thread: TRK to ENG please :) Thank you :)

1653.       sonunda
5004 posts
 16 Mar 2009 Mon 07:00 pm

 

Quoting little_girl

ben -is it possible- demezdim, onun yerine "please" kullanýrdým. ingilizcede "is it possible"ýn take care of yourself´in yanýna konulabileceðini sanmýyorum.

take care of yourself, please

ya da

take care of yourself, okay?

daha güzel olur.

 

I understood what you said but it would have been easier if you´d explained in English!

 

Thanks anyway.{#lang_emotions_bigsmile}



Edited (3/16/2009) by sonunda



Thread: turkish to english plz

1654.       sonunda
5004 posts
 16 Mar 2009 Mon 06:38 pm

Your user name probably doesn´t do you justice! (just a thought!)  {#lang_emotions_lol}



Thread: Lütfen, eng>tur, short, thanks!!

1655.       sonunda
5004 posts
 16 Mar 2009 Mon 06:17 pm

 

Quoting sara-dk

Much appreciated!!

 

Why did you not answer yesterday?

You don´t understand how important it is...

 

Dün neden cevap vermedin?

 

Önemli olduðunu anlamýyorsun.

 

My try



Thread: english to turkish pls, thanks!

1656.       sonunda
5004 posts
 16 Mar 2009 Mon 06:13 pm

 

Quoting oceanblue

i sent money to your dad for the tickets

 

Biletler için babana para gönderdim.

 

 

My try.



Edited (3/16/2009) by sonunda



Thread: help please eng - turk

1657.       sonunda
5004 posts
 16 Mar 2009 Mon 06:07 pm

I have sent a gift to ..... from England. The gift is a birthday present.

 

Ingiltere´den (name)´e hediyeyi gönderdim. Bir doðum günü hediyesi.

 

My try



Thread: TRK to ENG please :) Thank you :)

1658.       sonunda
5004 posts
 16 Mar 2009 Mon 05:58 pm

çok geçmiþ olsun, kendine  biraz iyi bak olurmu,  adres me  yollarsan sevinirim.

en kýsa zamanda görüþmek dileði iel.

 

Get well soon-take care of yourself-is it possible. I´d be pleased if you send to my address.

See you as soon as possible. 

 

My try



Thread: trk to eng (i think.. birthday mssge) :) thank you!

1659.       sonunda
5004 posts
 16 Mar 2009 Mon 05:47 pm

You´re welcome. Is it your birthday? If so-Happy Birthday from me too.  {#lang_emotions_flowers}



Thread: trk to eng (i think.. birthday mssge) :) thank you!

1660.       sonunda
5004 posts
 16 Mar 2009 Mon 05:44 pm

 

Quoting ask80

nice mutlu senelere umarým hayatýnda istediðin her þey gönlünce olur;doðum günün kutlu olsun.

 

Many happy returns of the day! I hope everything that you wish for in your life will be as you want it(to your heart´s content) Happy Birthday!



(5004 Messages in 501 pages - View all)
<<  ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 [166] 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked