Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by tunci

(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 [173] 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ...  >>


Thread: HAPPY MAY DAY !

1721.       tunci
7149 posts
 01 May 2013 Wed 12:00 pm

 

Quoting Abla

Mayday mayday.

 

Do  you  make "Sima" on Mayday Abla ?



Thread: HAPPY MAY DAY !

1722.       tunci
7149 posts
 01 May 2013 Wed 08:59 am

 

 

HAPPY  MAY  DAY  TO EVERYONE WHO CELEBRATES ! 


 


TÜM  EMEKÇİLERİN  BİR  MAYIS  İŞÇİ BAYRAMI  KUTLU  OLSUN !

 

foka, basima, ikibir and thehandsom liked this message


Thread: E to T please my attempt

1723.       tunci
7149 posts
 30 Apr 2013 Tue 08:34 pm

 

Quoting Inscrutable

Gitmem lazım, acelem var !

I have to go I´m in a hurry!

Thank you

 

 



Thread: E to T please my attempt

1724.       tunci
7149 posts
 30 Apr 2013 Tue 08:33 pm

 

Quoting Inscrutable

Imtihan nasıl geçti ? Zor mu  kolay mı?


        OR ---->        Zor  muydu  kolay mıydı ? 



How did the exam go? Difficult, easy?

Thank you

 

 

 



Thread: yemek-yiyecek

1725.       tunci
7149 posts
 30 Apr 2013 Tue 08:31 pm

 

"yiyecek  " is a common word for "food"  whereas  "yemek" is more like "cooked food"

 

 

 

ümitli, nessah and HaNNo liked this message


Thread: legal terms

1726.       tunci
7149 posts
 30 Apr 2013 Tue 08:28 pm

 

Quoting lana-

 

 

daha var

 

 

 

Bar exam 

Lawyer´s Chamber 

Civil court 

 

 

 

 

Bar  exam  =  Avukatlık sınavı [ It  is a test  that every law student  must pass before going on to practice law]

 

Lawyer´s Chamber [if you mean "Body of Lawyers"]  =  Baro


Civil  court =  Asliye Hukuk Mahkemesi





Edited (4/30/2013) by tunci



Thread: -den beri / dir

1727.       tunci
7149 posts
 30 Apr 2013 Tue 04:25 pm

 

Sorun değil  Lana.



Edited (4/30/2013) by tunci



Thread: legal terms

1728.       tunci
7149 posts
 30 Apr 2013 Tue 04:23 pm

 

Quoting lana-

Ingilizceden türkçeye bunları nasıl çeviririm?

commercial laws 

trade laws 

company laws

 

 



Edited (4/30/2013) by tunci [multiple post ]



Thread: legal terms

1729.       tunci
7149 posts
 30 Apr 2013 Tue 04:23 pm

 

Quoting lana-

Ingilizceden türkçeye bunları nasıl çeviririm?

commercial laws 

trade laws 

company laws

 

My guess are ; 

 If you mean all the law that  applies to the rights, relations and conduct of persons and businesses engaged in commerce, merchandising, trade, and sales  ------>>

then  I would say  Commercial  law  and  Trade law   " Ticaret  Hukuku"  

 

And Company law  is called " Şirketler  Yasası "  or  " Şirketler  Hukuku "



Thread: -den beri / dir

1730.       tunci
7149 posts
 30 Apr 2013 Tue 09:17 am

 

Quoting lana-

 

1 Üç aydır Türkçe öğreniyorum.

2 çocukluktan beri onu görmedim.

3 Otuz beş yıldır evliyim. Üç çocuğum, altı torunum var.

4 Hazirandan beri diyet yapıyorum.

5 Karım uzun zamandan beri [or uzun zamandır] sigara içmiyor.

6 Salı gününden beri hastayım. İşe gidemiyorum.

7 Ali ‘nin telefonu saatlerdir  meşgul.

8 1 yıldır öğretmenlik yapıyorum.

9 Ne zamandan beri Türkiye’desiniz?

10 İstanbul’dan beri hiç durmadan konuşuyorsun. Hala yorulmadın mı?

11 Anneannem çocuğumuzdan beri bize masallar anlatıyor.

12 Kuzenim yıllardır Amerikada yaşıyor.

13 Kaç gündür  işe gidemiyorum. Çok hastayım.

 

we use *DEN BERI if the action is still continuing and * DIR with definite periods of time such as months years hours.

But still  i have doubts about last sentence. Maybe there are other mistakes 2

I hope someone will check this.

tşkr

 

 

 



Edited (4/30/2013) by tunci



(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 [173] 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked