Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by tunci

(7149 Messages in 715 pages - View all)
1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...  >>


Thread: Turkcemi kontrol edebilir misiniz lutfen?

31.       tunci
7149 posts
 09 Sep 2017 Sat 03:16 am

 

Quoting john250

1.Işin nasil? 

2.Isin sen mesgul musun?
(are you busy at work)
3. saat kacta işe basladin?
4. Saat kacta işe baslacağim?
5. Saat kacta işe bitiyorsun?
6. Saat kacta işe bitirceğim?
7. Isini bitiyor musun?

 

 1. İşin  nasıl -- is correct .  

   you can also say -- İşler nasıl  ? 

 

2.Isin sen mesgul musun?

(are you busy at work)  --  İşlerin yoğun mu ?  or  İş yerinde yoğun musun  ? 
3. Saat kaçta işe başladın  ?--- What time did you start to work?
    Saat  kaçta işe başlıyorsun ?- What time do you start to work ?
4. Saat kaçta işe başlayacağım? --  What  time will I start work ?

5.  İşin  saat kaçta bitiyor  ? What time do you finish your work ?
     Saat kaçta işten çıkıyorsun ? What time do you leave work ?

6.  İşten saat kaçta çıkıyorum ? What time do I leave work ?
     İşim saat kaçta bitiyor  ? What time my work finish ?
7.  İşini bitiriyor musun ?  ----- Are you finishing your work  ?             

 



Thread: e to t lutfen

32.       tunci
7149 posts
 06 Sep 2017 Wed 01:11 am

 

Quoting john250

Merhaba herkes

 

Turkce nasil denir

 

1. I cannot speak turkish fluently

2. One day i hope to speak turkish well/fluently

3. Does dilerim mean i hope.

 

1.  Türkçe´yi  akııcı  konuşamıyorum. 

2.  İnşallah bir gün Türkçe´yi  akıcı konuşurum.

3.  Dilerim-  Yes, it can mean  I hope  however  it is more like ´´ I wish ´´ 

for instance --- 

 

Size  iyi günler dilerim.---- I wish you a good  day . 

Mutluluklar  dilerim - I wish you happines.

-----------------------------------------------------

 



Edited (9/6/2017) by tunci

Erbab liked this message


Thread: Translate I thought I would

33.       tunci
7149 posts
 01 Sep 2017 Fri 11:02 pm

 

Quoting denizli

I wondered how to translate "I thought I would". But in present tense and not as a wish. It might be more of an expression in English.

For example your co-worker notices you didn´t drive today. "Well I thought I would take the bus today".

You phone someone you haven´t spoken to in a while. "Hey I just thought I´d give you a call" 

 

´´Well I thought I would take the bus today". -  Bugün de  otobüse bineyim dedim 


"Hey I just thought I´d give you a call"   -- Seni  bi arayım dedim.

 

You can  use -- Verb stem  + eyim/ayım + dedim 

 

Imagine you went to see one friend whom you havent seen for a long time , you may be saying ´´ I thought I would come to see you ´´ 

´´ Seni gelip bir göreyim dedim ´´ 

 


insallah, rixos, Polyglot and denizli liked this message


Thread: E to T my attempt!

34.       tunci
7149 posts
 30 Aug 2017 Wed 11:48 pm

 

Quoting Polyglot

Inşallah bugün onlar 4 gün için Ispanya´ya gidiyorlar, sonra 5 gün Fas´ta.

 

Inşallah they are going to Spain for 4 days today, then 5 days in Morroco. 

 

Please correct. Thanks so much!

 

Bugün 4 günlüğüne İspanya´ya gidiyorlar. Sonra 5 günlüğüne Fas´a geçecekler. 



Thread: E to T my attempt!

35.       tunci
7149 posts
 30 Aug 2017 Wed 11:46 pm

 

Quoting Polyglot

Duymadım sen sağlık iyi değilsin. Umurum geçmiş olsun Inşallah.

 

I heard that you are unwell. I hope that you get well soon.

 

Thanks so much

 

Rahatsızlandığını duydum .  Geçmiş olsun. 



Thread: 30 AĞUSTOS ZAFER BAYRAMINIZ KUTLU OLSUN

36.       tunci
7149 posts
 30 Aug 2017 Wed 10:58 am

 

 

Image result for ZAFER BAYRAMI MESAJLARI

 

 

mira 25 and Yurt7 liked this message


Thread: Private Tutor

37.       tunci
7149 posts
 12 Jun 2017 Mon 01:47 am

 

Quoting Rushain Abbasi

Hi all,

 

My wife and I will be in Istanbul this summer and she´s looking for a Turkish tutor for private lessons. She´s finished one year of study in the US and would like to continue part-time to imrpove her speaking and work on grammar. If you have any suggestions for private tutors it would be much appreciated. Thank you!

 



Edited (6/12/2017) by tunci



Thread: 19 Mayıs

38.       tunci
7149 posts
 19 May 2017 Fri 03:54 pm

 

İlgili resim

 

19 Mayıs Atatürk´ü Anma, Gençlik Ve Spor Bayramı´mız Kutlu Olsun

 

mira 25 liked this message


Thread: ist this correct please?

39.       tunci
7149 posts
 03 May 2017 Wed 12:37 am

 

Quoting ulak

çeşit renklerli ve bicimlerli

cicekler aldim

 

 

That should be ---> Çeşitli renklerde ve biçimlerde çiçekler aldım.

mira 25 and ulak liked this message


Thread: 23 Nisan Kutlu olsun !

40.       tunci
7149 posts
 23 Apr 2017 Sun 06:28 pm

14843808-custom

 



Edited (4/23/2017) by tunci



(7149 Messages in 715 pages - View all)
1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked