Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by tunci

(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 585 586 587 588 589 590 591 592 593 [594] 595 596 597 598 599 600 601 602 603 ...  >>


Thread: t to e

5931.       tunci
7149 posts
 03 Jun 2011 Fri 10:27 pm

 

Quoting ayse-eski

Bazen kızlar topuklu ayakkabı giydiğinde, bazıları... sanki maymuna geri gönüyormuş gibi kamburumsu, aksakımsı yürüyor... Yazik

 

 Sometimes when the girls wear high heel shoes, some of them...as if they are going back to monkeys [regressing to monkeys] walking like humpy and hobbly [hobbley] ...Shame

 



Thread: t to e

5932.       tunci
7149 posts
 03 Jun 2011 Fri 10:15 pm

 

Quoting ayse-eski

Yanımda bir Noter olsa saat 2 ye doğru Guinness´e girerdim.. gün içinde ençok hapşuran atam :S Çok yaşayım bari :S

 

 If there was a notary with me I would get recorded into the Guiness record book at around 2 oclock ...as a man who sneezed most in a day :S I live long [Bless me] :S



Edited (6/4/2011) by tunci



Thread: Turkish phrases,common sayings and slang words

5933.       tunci
7149 posts
 03 Jun 2011 Fri 06:12 pm

Legal phrases ;

 

Oturum izni [ikamet] ---> Residency permit

Oturum izni harcı -------> Residency permit fee

Uzun süreli ikamet ---> Long term residency permit

Vizenizi süresi bitmeden yenilemelisiniz ---> you must renew your visa before it is due

Turist vizesi 90 günlüktür ----> Tourist visa lasts 90 days.

 

 

 

Moha-ios liked this message


Thread: Turkish phrases,common sayings and slang words

5934.       tunci
7149 posts
 03 Jun 2011 Fri 05:48 pm

Some legal phrases ;

Evlilik yoluyla Türk Vatandaşlığına hak kazanmak --> Getting Turkish citizenship by marriage.

Ben Türk vatandaşıyım ---> I am Turkish citizen.

Türk vatandaşlığına başvurmak --->  Apply for Turkish citizenship

Türk vatandaşlığına başvurmak istiyorum ----> I´d like to apply for Turkish citizenship.

Türk vatandaşlığını alırsam askere gitmek zorunda mıyım ? --->  If I obtain Turkish citizenship ,do I have to serve in the Army ?

Çalışma izni almak istiyorum ---> I´d like to obtain working permit.

 

 

 

 

Moha-ios liked this message


Thread: Turkish phrases,common sayings and slang words

5935.       tunci
7149 posts
 03 Jun 2011 Fri 05:24 pm

 

More nice words in Turkish ;

Her zaman aklımda ve yüreğimdesin ---> You are always in my mind and in my heart.

Senin için her gün dua ediyorum -------> I am praying for you every single day.

Sen hep dualarımdasın ------>  You are always in my prayers

Sen ve ben birbirimizi tamamlıyoruz ----> You and Me complete eachother.

Hayatımı neşe ve mutlulukla doldurdun --->  You filled my life with joy and happiness

Hayatımın tek gayesi sensin ----->  You are the only purpose of my life

Seni nasıl unutabilirim bu kadar çok severken ? --> How can I forget you while loving you so much.

Senin kadar tatlı hiçbir şey olamaz şu dünyada --->  Nothing can as sweet as you in this world.

Sen beni dünyanın en mutlu adamı yaptın ----> You made me the happiest man in the world.

Sen beni dünyanın en mutlu kadını yaptın ---> You made me the happiest woman in the world.

Sana olan aşkım sonsuza dek sürecek ----> My love for you will last forever.

 

 

Moha-ios liked this message


Thread: Turkish phrases,common sayings and slang words

5936.       tunci
7149 posts
 03 Jun 2011 Fri 05:05 pm

 

Some nice words in turkish :

Kalbim yalnız senin için atıyor ----> My heart is beating only for you.

Kalbimin tek sahibi sensin -------->  You are the only one that owns my heart.

Sen herşeyimsin -----------------> You are my everything.

Senin için herşeyden vazgeçerim ----> I can give up anything  for you.

Senden önce yaşamıyordum ------> I was not alive before you.

Sen bana yaşam sevinci verdin ----> You gave me the joy of life.

Aldığım her nefeste seni soluyorum ---> I am breathing you in every breath I take

Sensiz herşey anlamsız ---------> Everything´s meaningless without you.

Sen olmadan yaşayamam ------->  I can not live without you.

Varlığın varlığım, Yokluğun ise eziyettir ---> Your existence is my existence but your absence is a torture.

Her günüm seni düşünerek geçiyor -----> I spend everyday thinking of you.

 

 

 

 

Moha-ios liked this message


Thread: Turkish phrases,common sayings and slang words

5937.       tunci
7149 posts
 03 Jun 2011 Fri 04:40 pm

 

Işıkları kapat ---> [literally = close the lights] which means " turn the lights off"

Işıkları söndür----> [ literally = put the lights out ] which means " turn the lights off"

Mutfağın ışığı açık ---> The kitchen´s light is on.

Televizyon açık ----> [literally = the television is open] which means " The television is on"

Televizyonu kapat ---> Turn the tele off.

Odanın ışığını açık bırakma ---> Don´t leave the lights on in the room.

 

 

Moha-ios liked this message


Thread: Real estate on Greek islands to be available to Turkish buyers

5938.       tunci
7149 posts
 03 Jun 2011 Fri 04:13 pm

Real estate on Greek islands to be available to Turkish buyers

 

Hürriyet photo

Greece has revoked a restriction on the sale of border-area real estate to non-EU nationals, effectively making it possible for Turkish citizens to buy property on Greek islands.

Local delegations will be formed to authorize the sale of real estate near the country´s national borders, daily Hürriyet reported on its website.

Greek real estate laws define all Aegean islands across from the Turkish coastline as "border area." These islands include the Dodecanese Islands, Lesbos, Samos, Chios and Crete.

Real estate on these islands and in the Greek city of Thessaloniki will be available for purchase to Turkish citizens, as well other non-EU nationals.

IMF and the European Union had made it mandatory for Greece to quickly sell real estate and complete the privatization of government-owned enterprises in exchange for providing an additional 60 billion euros in credit to the crisis-hit country.


Note : hmmmm...Good news  ,,,or not..

 

 



Thread: T-E

5939.       tunci
7149 posts
 03 Jun 2011 Fri 11:14 am

 

Quoting yilgun-2010

Türk Basınından:

From the Turkish Press :

"GERÇEK İNSANİ VE AHLAKİ İLKELER

 " REAL HUMANISTIC AND MORAL PRINCIPALS "

´KURAN-I KERİM´, insana, daha ilk ´Alak Suresi´ nin ilk ayetinden itibaren, "OKU" diye seslenir:"Yaratan Rabbinin adıyla oku!"

" KURAN-I KERİM" , adresses to us in its first verses of chapter " Alak ", saying "READ", " READ IN THE NAME OF GOD THAT CREATED YOU "

Okumak kutsaldır.

Reading is holy.

Okumak çok önemlidir.

Reading is very important.

Siz eğer okumazsanız, bir şeyi, nasıl öğreneceksiniz, nasıl bileceksiniz!

If you don´t read, how will you know and learn things !

Eğer okursanız, anlarsanız o kadar çok değerde bir insan olursunuz.

If you read, the more you read and understand the more you become valuable person.

Gerçek insani ve ahlaki ilkeleri bulmak, öğrenmek ve anlamak için KURAN-I KERİM´ i okuyun.

Read " KURAN-I KERİM" in order to understand,learn and find out the real humanistic and moral principals.

Evinizde bir kütüphane oluşturun.Boş zamanlarınızda çok kitap okuyun.Okuyan insan, iyi insandır.Okumayan insandan korkun."

Create a library in your home. Read plenty of books in your spare times. The person who reads is a good person. Dont be fraid of person who reads.

 

 

 

 

 

piano liked this message


Thread: sorry i dont know why its so red and big :( can some one please translate this

5940.       tunci
7149 posts
 03 Jun 2011 Fri 08:34 am

 

Quoting Zuze

valla benimde sınavlarım var onlara çalışıyorum

 

 Believe me[ Honestly] I also have exams to take  , therefore  I am studying for them.



(7149 Messages in 715 pages - View all)
<<  ... 585 586 587 588 589 590 591 592 593 [594] 595 596 597 598 599 600 601 602 603 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented