Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Need translation of beautiful poem... please
(58 Messages in 6 pages - View all)
1 2 3 [4] 5 6
30.       anto
14 posts
 06 Sep 2005 Tue 01:18 pm

SORRY Bliss !!!!
I'm happy to join this forum and chat with you all. I'll look for the Turkish version of the poem for Daydreamer. Have a nice day to everybody

31.       bliss
900 posts
 06 Sep 2005 Tue 08:05 pm

Hello Anto,
You don't have to apologize!!!
Doesn't matter who does what.I was just kidding.
For me the great thing on our lovely site is that we all help each other and this forum is for expressing our love(not only romantic one). And I want to thank my sis Slavica for starting it. I think I have the opportunity one more time express my gratitude to Admin for this wonderful site, for his hard work, and all my friends here.I am very lucky that the chance brought me here.There is nothing in life without reason.
I love you all.
God be with you

32.       zeynep
28 posts
 10 Sep 2005 Sat 05:15 pm

AŞK...

Başladığı Yerde Biter Aşk.
Emeksiz Sarhoşlukta,
Nağmeler Okur, Her Boşlukta

Gittiği Yerde Kalır Aşk.
İlişir Gurbet Yanı Başına
Dağlara Hasret Düşer,
Eyvah Düşer Garip Başa.
Resmidir Ölümün GURBET...
İmkansız Fikirler Büyür
Mavi Gökyüzü Büyür Elbet!

Adına Aşkın, Türküler Yakar Ayrılık.
Doğar Güneş, Hava Zifiri Karanlık,
Ilık Bir Yaz Gider Ötelere
Mavidir Gökyüzü, Mavidir Yine..

Kanadığı Yerde Durur Aşk.
Akar Ayrılığın Gittiği Yere
Lakin Söz Kalır, Söz Kalır Elbette.
Ilık Bir Yaz Yitirir Işığını,
Rüya Hüzne Götürür Aşığını

Derken Bir Kıvılcım, Alev Olur,
Okunur Ağıdı Sevdalının.
Siyah Bir Matem de, Sevda Okunur
Tarumar Hayatlarda Yitirilmiş
Leyla'nın Hikayesi,
Aslı'nın Hikayesi Okunur.
Resme Aşk Dokunur, Ölüme Azrail Sokulur

Bakışlarında Gizli Görüyorum
Eski Zamanları Düşlüyorsun
Ne Vakit Güneş Doğsa,
İsimsiz Bir Sevdayı Özlüyorsun

Hikayesi Ömrümün; 'AŞK'.
Aslında Gönlümün...
Tek Başıma Yetemiyorum Kendime
Islanıp Her Yağmurda Yürüyorum
Rengi Yalnızlıktır Aşkın
Leyla'dır Aşk, Şirin'dir Aşk
Aslı'dır Aşk, Asılsızdır Aşk
Sinemde Bir Yaradır, Yardandır Aşk
Islandım Yine, Oysa Yağmurda Yağmıyor
Neyleyim Yüzüme Güneş Doğmuyor...

Dermanım Sendedir Yar
Ãœstümden Nice Acılar Geçerken
Gün Batarken
Ãœstünden Bir Bahar Biterken Aşkın
Neyleyim Gülüyorum, Gül Solarken

Orda Bir Yerde Biliyorum
Lakin Uzanamıyorum Ellerimle
Uçurum Çıkıyor Hep Gözlerine Bakarken
Resmine Ağlarken Keder Bıkıyor

Bazen Umud Oluyor İçimdeki,
Ağıt Oluyor Bazen Dilimdeki
Yalnızlığa Salma Beni Gülüm, De ki;
Rüzgarlara Kapıldım Ben
Aşıyorum Nice Sevdalar,
Mevsimler Geçiyorum Umarsızca...

Gün Sen Giderken Bitti
Elimdeki Resmin Yitti Gitti
Lodos Oldu Rüzgarın Adı
İçime Getirdi Bütün Hüzünleri
Resmine Asırlar Ağladı

Dilimde Yağmurla Başlayan Bir Türkü
'Oy Haraptır Hallarım, Dermanı Hüzün,
Bilmem Nerdedir Ellerin, Nerdedir Yüzün '
Telaşa Kapılır Aniden Bir Yıldız
Leyla'ya Aşık Mecnun Gibi
Atar Kendini Sevdanın Gittiği Yere
Rüzgar Hafifler, Yağmur Çiseler...

Bilirim Aşıksın Geceye
Eğlen Bende Geleyim
Nicedir Hasretim Tenine
İyisimi Ben Öleyim.

Her Zaman Böyle Kal Sevdiğim
Ağlarsın Hep, Gülmezsin Bilirim
Takılır Boğazına Sevda Sözlerin
Islanır Yanakların Ağlar Gözlerin
Rüzgara Verirsin Sevdayı
Leylaklar Solar Bahçende
Aşk Dağılır Dört Bir Yana
Sitem Dolar Yüreğin.
Işıtsın Gönlümü Sevgin
Ne Hasretin Bitsin Nede Gurbetin...



Can Yanar, Vakitler Sıkışır Benliğim de
Aşk Beni Yitirir, Sana Geldiğim de
Ne Garip, Susuyorum, Sükutu Böldüğüm de

Karlı Dağlar, Dikenli Yollar
Ahlar, Vahlar, Sorular...
Filizlenir Her DüşÃ¼ncede Seni Sevmeler
Ellerimde Güller Ve Gülün Özünde Dikenler
Saklı Bahçelerde Figanda Bülbüller
Telaşa Kapılmış Zaman, Bu Zamanda!
Eritiyor Fikrimi, Kederin Boş Sokaklarında

Denizde Mavi, Gözlerinde Yeşil Gizli
Uğruna Hebadır Sevdiğim Gönlümün Şiiri
Rüzgara Bıraktım Ben Bu Yaman Şehiri
Matemini Sana Bıraktım
Ağla, Yanma, Sorma Nedenleri
Ziyandır Geceler, Yüreğimin Sevgileri...

Uçuşur Saçlarında Rüzgar Hoyratça
Çarşambayı Sel Alır Her Dinlediğim Türküde
Affet Ne Olur, Beni Affet, Kapıldım Saçlarına
Rüzgarla Savruluyorum Bende, Özüne...

Düşteyim Gülüm, Düşteyim
Ãœstüme Geldikçe Bulutlar, Kaybolur Gülüşlerim
Nerde Bir Deniz Görsem,
Yalnızlığın Türküsü Çalar
Aşkını Bilsem, Kaybolmazdı Zamanlar...

Bırakıp Git, Şiirde Gitsin Seninle
İsminde, Sevginde
Resimde Bitsin Bu Son GülüşÃ¼nle...

Hüzün Ve Yüzün, Birlikte Anılıyor Artık
Acı Bir DüşÃ¼ncede Birikiyor
Nedenlerimi Sorguluyorum, Özüm; Göz Altında...

Korkuyorum Sevdiğim,
Oyun Geliyor Yaşamak
Neşe Yok, Ses Yok, His Yok
Aylardır Bir Ben Yok, Birde Sen, Birde SEN Yok
Nasıl Gülerim Sevdiğim, Hüzün Sevinçten Çok...

Gam Ve Yaşam, Artık Birlikte
Öyküler Senin Dönmeni Beklemekte
Çok Zamandır Denizler Çağlamıyor
Eridi Sevdiğim, Eridi Gönlüm
Resim Bile Eskisi Gibi Ağlamıyor...

Aynı Şehirde Yaşıyoruz Seninle, Aynı Zamanda
Yalnızlığımı Bilmiyorsun, Gerekte Yok Sormana

Dilimde Seni Çağıran Kafiyeler Gizlidir
O Kelimeler Kederimle Sözlüdür
Leyla'dır Bir Zaman, Mecnun Peşinde
Ama Asıl Aşık Mecnun'dur
Nedensiz Çöller İçinde...
Islanıyorsan Yağmura Sığın
Reddet Özünü, Hayaller Yığın...

Yalnızlık Sevdiğim;
Işık Girmez Fikirlerde Umutlar Boşa
Lakin Aşkta Hep Yasa
Lakin Aşkta Hep Tasa Sevdiğim
Avunup Bir Güle, Bahçeyi Terkettim
Rüzgar Değdi Özüme, Sevdiğimi Farkettim...

Geçer Gülüm, Buda Geçer, Bunlar Naçar;
Estiğim Vakitlerde Kayboldum, Sevgiler Uçar
Çok Aradım İzini, Bulamadım, Buda Geçer.
Eskiymiş Tebessümler
Resimler Yine, Yine Hüznü Seçer...

Dün, Bugün, Hergün İçimdesin
Onulmaz Dertlerin Biçimindesin
Sözlerin En Gücündesin Sevdiğim
Talan Olur Bütün Mevsimlerim
Lodos Olur Bir Zaman Beni Savuran
Aşk Olur Sevdiğim
Riyasız, Yalansız, Hep Ama Hep Beni Kavuran

Bağışla Sevdiğim, Unutamıyorum
En Derinlerde Biriktiriyorum Hasretimi
Ne Gül Diyor, Ne Öl
İsmine Yeni Anlamlar Yükledim, 'Kal'...

Hiç Böyle Olurmuydu Dersin
Ağlarmıydı Sevdiğim, Mevsim
Telaşı Bana Bırak, Ve Git Artık
Islanıyorum, Git, Ne Olur Git
Rüzgar, Rüzgar, Hep Rüzgar Sevdalar
Lakin Hırçın, Hep Hazan Dünyalar
Ahh Yanarmıydı Böyle Akşamlar...
Sana Son Sözdür Bu
Işığın Köreltti Ruhumu
Nisanındayım Gözlerinin, İçimde Nisan Bulutu...


Cebimde Hayallerle Geldim Sana
Aşkı Bir Yana Bırakıp
Nisanı Getirdim Yağmura...

Böyle Yanan Bir Tende, Maviye Özlem Olur
Ellerimde Şiir Kalır, Yüreğimde Hançer,
DüşÃ¼p Yığılırım Sözlere, Sözler Tebessümü Biçer.
Eski Zamanları Düşlüyorum Hala
Ne Çokta Benimdin,
Dağılıp Gökyüzüne Savruldum Şimdi
Evvel Zamanlar Paklamaz Beni
Ne Çoklar Avutmaz Seni...

Apaçık Görmüştüm Yüreğini
Yapayalnız, Sevgisiz,
Renginde Yeşil Vardı Mevsimin
Islanıyordum,
Lakin Gökte Bulut Yoktu,
Ağlıyordum İşte, Hıçkıra Hıçkıra
Can Yandı, Kalem Yazdı, Sitemi Buluta Sözdü
Aklımda Zülfün,
Kelimeler Şiirde Közdü...

Tüten Bir Şeyler Var Hala
Üstümde Bulutlar,
Telaşa Kapılmaksızın
Mateme Karışmaksızın
Eskimeden, Yitmeden
Ziyansız, Zararsız DüşÃ¼nüyorum Seni

Bırakıp Gittiğin Günden Beri
Aşkımı Bir Dağın Ardına Gizleyip
Canımı Sardım Sevdanın Özüne
Aşkımı Sitemin Sözüne...

Yokluğun Ãœmitsiz Bir Hal Aldı
Ayrılık, Gözlerimde Yalandı
Nasıllar, Nasıllar Bana Kalandı, Uçurum Ardından
Mahşerde Sevdiğim, Ayrılmam Bilesin Yanından.
Ansızın Gönlümde Beliren Hayalinle Sevişiyorum
Zerre Değmeden Tenine, Özüne Karışıyorum

Okuyorum Bir Bir Hayatın Sırlarını
Cisminde Belirdikçe Acı
Anlıyorum,
Karadır Aşkların Yalnızlığı...

Son Bir Haykırış, Artarak, Çoşkulu
Eğrilip Gülün Özüne Giriyorum
Leyla Yok, Şirin Yok, Aslı Asılsız Kayboluyor
Anlıyorum Sevdiğim
Merhabalar Başka Bahara Kalmadan, Son Buluyor...

Oturmuşum Kıyısına Dünyanın,
Leylak, Sümbül Soluyor
Sol Elimde Cigara,
Uyku Gözlerime Doluyor
Nefessiz Uzanıyorum Yanına...

Kentin Sokaklarında Sahte Gülüşler
Upuzun Serilmiş Ölüme, Duygusuz Düşler
Cezası Kesilmiş,
Aşkı Bir Gör, Bak Nasılmış
Kemirir Beynimi Sensizlik, Gecelere Yazılmış...

Katran Karası Sensizlik, Sevda Karası
Uyur Gözlerimde Yüreğin Ve Aşkın Yarası
Ciğerlerim Seni Çeker, Her Nefeste Cigaramdan
Alıp Bir Köşeye Koyarım Umutları
Kim Medet Ummuş Bilemem, Bu Zamandan...

Dünyanın Kıyısında Güller Açıyor
O Bahçede Nice Sevinç Uçuyor
Söylerim, Söylendi Sözlerim Benim
Tufanlar Geldi, Gönlüm Seçiyor...
Lal Olsun Dilim Söylemez Olaydım
Ahh Sevdiğim,
Rüzgarla Uçan Gönlümdür, Ben Sende Kalaydım...

Bir Zaman, Bir Zaman Üstüne
Eski-Yeni, Umut-Acı Ãœstüne
Ne Hoş Dillerin, Güllerin Ãœstüne
İnadına Gözlerin Ãœstüne, Sevdim Seni, Yaram Değdi Tütüne

Hani Bir Vakit Önce Gülerdim
Acı Bana, Sevinç Sana Dilerdim
Talansız Bir Ömrü Hep Sana İsterdim
Işık Dolu Bir Zamanda Şimdi, Böyle Aşık
Resmini Bir Uçurumdan Bıraktım
Leyla, Şirin, Aslı Suretinde Sen
Aldanıyorsun O Çöllerin Serabına
Sanıyorsun Şiir Hala Seni Anlatır
Islanıyorsun, Karışıyorsun Yağmura
Neşesiz Vakitlerdeyim, Beni O Yağmur Kanatır...


Ne Adın Silindi Gökyüzünden, Nede Yıldızlar
Eskidi Yalnızlık, Gönlümde Hatıralar

Gör Bak; Kaç Şehir Yıkılacak Sen Giderken
Ellerimle Hasretimi Bilerken,
Leyla'yı Dilerken, İçimde
Sürüp Gider Böyle, Bir Asır
Evimde, Gönlümde Hep Hüzün, Öyle Bir Köşede
Matemini Tutuyor Yüzün, Gitmenin Acısıyla
Dağlar Yalnızlaşıyor Gitgide,
İsmin Yazılıyor, Yalnızlığa Sancıyla...

Ne Düşler Biter Bende, Nede Sensizlik
Eskidi İklimler, Gönlümde Yalnızlık

Gör Bak; Rüzgarlar Esecek Bu Kente
İsteksiz, Yarım Kalan Sevinçlerde
Desem ki; Sen Anlamını Kaybettin
Ezilen Umutların Ardından;
Rüzgarlara Sorarsın, Benim Hasretimi
Desem ki; Sen Bana Bakarken, Kendini Seyrettin
İsteyip Geçerken Aşkın Yanından;
Matemlere Yorarsın, Fırtınalı Sesimi...

Gör Bak Sevdiğim,
Üstümden Kara Bulutlar Geçiyor
Nedenlerini Yitiriyorum Ömrümün
Danışıp Ayrılığa, Acılar Açıyor
Eskiyorum Giderek Yanında Zulmün
Nedensiz Günlerde, Nasıllar Soruyor...

Gel Sevdiğim, Gel Otur Gönlüme ŞÃ¶yle
ÃœşÃ¼mesin Yüreğin, Sarıl Tenime
Ne Garip, Solmuşsun Benzemişsin Güle
Erir Sevdiğim, Benimde Gönlüm Böyle...

Ayrıldık; Zamanın Herhangi Bir Yerinde
Reddedip Özümüzü.
Talan Vurur Şimdi Sevgimize,
Tarumar Edip Sözümüzü.
Islanır Hatıralar, Yağıp İçimize...

Dilerim, Ãœzülmezsin, Karartıp Geceyi
Eskimessin Dilerim Sevdiğim
Rüyalarda, Hicranlar da
DüşÃ¼nmezsin, Vakitlerin Geçmezliğini
İlkBaharda, SonBaharda
Martılara Bakıp, Aşkın KaraSularında

Gör Bak Sevdiğim;
Alışmadan Bitecek Bu Günler
Rüyalar, Hüzünler Bitecek
İçinde Çiçekler Gülecek
Perişan Yalnızlığımla...

Kısık Sesimle Bir Türkü Söylesem Sana
Ağlasan.
'Lutfeyle Sevdiğim, Lutfeyle Baharı '
Işıtsın Gün Tenini
Rüzgar Savursun Serabı...

Yine Aklımda Kalan Gözlerindir
Elvedanın Öncesinde...
Rast Makamında Tebessümler Birikir
İsminin Son Hecesiyle!
Merhabanın, O Eşsiz Sevinciyle...

Yeni Bir İklim Getirsem Sana;
Uzanıp Ağlasak Ten Boyu Yıldızlara
Rüzgar Gibi Birşey Esse; Gönlümüze
Düşlerin Tam Ortasında Belirse, Hayalin
Uyku Bitse,
Misafir Gelse, İçime Gözlerin...

Adem ERDOĞAN..


not: biraz uzun ama ben çevirmeye çalıştım ama biraz saçma oldu gibi can you help me?....

33.       zeynep
28 posts
 10 Sep 2005 Sat 05:18 pm

SEN’LE SOHBET...


Sevmek...

"Sevmek" dedim.
"Yoluna ölmek" dedi.

"Yol" dedim.
"Alıp başını gitmek" dedi.


"Gitmek" dedim.
Bir "Ahh" çekip, "Dostlardan ayrılmak" dedi.


"Dost" dedim.
Durdu. Bana baktı. "Dost" diye mırıldandı.
"Yüreğime nasıl koysam bilemediğim" dedi.


"Yürek" dedim.
"Dünyaları içine sığdıramadığım" dedi.


"Dünya" dedim.
"Hayatın bir yüzü" dedi.


"Yüz" dedim.
"Ardında ne gizli bilemediğim" dedi.


"Giz" dedim.
"Hep çözmeye çalıştığım" dedi.


"Çalışmak" dedim.
"Bitmeyecek öykü" dedi.


"Öykü" dedim.
"Binlercesini içimde gizliyorum" dedi.


"Gizlemek" dedim.
"İşte, her şeyin bitimi" dedi.


"Şey" dedim.
"Sevda" dedi.


"Sevda" dedim.
"Peşinden koştuğum" dedi.


"Koşmak" dedim.
"Hayat, bir maraton" dedi.


"Hayat" dedim.
"Öyle kısa ki!" dedi.


"Niçin kısa?" diye sordum.
"Yaşanacak çok şey var, zaman yok" dedi.


"Yaşanması gereken ne var? " diye sordum.
"Aşk" dedi.


"Kaç kere?" diye sordum.
"Bin kere" dedi, "Milyon kere"

"Neden bir kere değil?" diye sordum.
"Bütün aşkların toplamı, en yüce ve tek aşk" dedi.


"Önce ona varsan olmaz mı?" diye sordum.
"Keşke olsa" dedi, "Ama önce yoğrulmak gerek"


"Acı çekmek mi?" diye sordum.
"Evet, aşk acısında yok olmak" dedi.


"Yok olunca!" dedim.
"İşte gerçek aşkta o zaman yaşamaya başlarsın" dedi.


"Gerçek aşk!" dedim.
"Büyük o!" dedi.


Durdum. Durdum. Ve sustum!


"Neden sustun?" diye sordu.
"Yüreğim titredi sanki" dedim.


"Neden?" diye sordu.
"Bilmiyorum" dedim. "Büyük O!"


"Evet" dedi, "Büyük O!"
"Nerede?" diye sordum.


"Her yerde" dedi.


"Nasıl?" diye sordum.
"Yüreğini aç" dedi.


"Yüreğimi açmak!" dedim.
"Bir tebessümle bak her şeye" dedi.


"Tebessüm" dedim.
"Her kapının anahtarı" dedi.


"Kapı" dedim.
"Girmeden bilemezsin" dedi.


"Ya korku!" dedim.
"Bilinmeyenden korkar insan" dedi.


"Ben bilmiyorum" dedim.
"Neyi?" diye sordu.


"Ben’i" dedim.
"Sen kimsin?" diye sordu.


"Ben kimim?" diye sordum.
"Sevgiyle beslenensin" dedi.


"Kimin sevgisiyle?" diye sordum.
"Büyük O’nun" dedi.


Durdum. Durdum. Yine sustum.


"Kimsin?" diye sordum.


"SEN’im" dedi.


Not: Yazarını bilmiyorum...

34.       slavica
814 posts
 10 Sep 2005 Sat 07:18 pm

Well done, Zeynep, but translation would be welcome.
You know, some of us, unfortunately, still are not able to read Turkish poetry on their original language...

35.       Daydreamer
3743 posts
 10 Sep 2005 Sat 08:31 pm

Ok everybody...here's my attempt at Zeynep's piece of writing...I tried not to be literal at some point in order not to ruin the sense.
please be gentle and don't laugh too much

SEN’LE SOHBET...
Conversation with you

Sevmek...
To love…
"Sevmek" dedim.
"Yoluna ölmek" dedi.

”To love” I said
“To die on the way to it” he saıd

"Yol" dedim.
"Alıp başını gitmek" dedi.
„The way” I said
„To escape” he said


"Gitmek" dedim.
Bir "Ahh" çekip, "Dostlardan ayrılmak" dedi.
”To go” I said
„To be separated from friends” he said sighing

"Dost" dedim.
Durdu. Bana baktı. "Dost" diye mırıldandı.
"Yüreğime nasıl koysam bilemediğim" dedi.
”A friend” I said
He froze. He looked at me. „A friend” he muttered
„That I don’t know how to put into my heart” he said

"Yürek" dedim.
"Dünyaları içine sığdıramadığım" dedi.
„A heart” I said
„That I couldn’t make fit into the world” he said


"Dünya" dedim.
"Hayatın bir yüzü" dedi.
”The world” I said
„An aspect of life” he said

"Yüz" dedim.
"Ardında ne gizli bilemediğim" dedi.
”Aspect” I said.
„Whose mysteries I don’t know” he said

"Giz" dedim.
"Hep çözmeye çalıştığım" dedi.
”Mystery” I said
„That I have always tried to solve” he said.

"Çalışmak" dedim.
"Bitmeyecek öykü" dedi.
”To try” I said
„A neverending story” he said

"Öykü" dedim.
"Binlercesini içimde gizliyorum" dedi.
”A story” I said
„I’m hiding thousands of them inside me” he said

"Gizlemek" dedim.
"İşte, her şeyin bitimi" dedi.
„To hide” I said
„Here, has everything finished” he said

"Şey" dedim.
"Sevda" dedi.
”Thing” I said
„Love” he said

"Sevda" dedim.
"Peşinden koştuğum" dedi.
”Love” I said
”That I chased” he said

"Koşmak" dedim.
"Hayat, bir maraton" dedi.
”To chase” I said
„Life is a marathon” he said

"Hayat" dedim.
"Öyle kısa ki!" dedi.
”Life” I said
„It’s so short” he said

"Niçin kısa?" diye sordum.
"Yaşanacak çok şey var, zaman yok" dedi.
”Why is it short” I said
„There are so many things to experience while there’s no time” he said

"Yaşanması gereken ne var? " diye sordum.
"Aşk" dedi.
”What’s necessary to live?” I asked
„Love” he said

"Kaç kere?" diye sordum.
"Bin kere" dedi, "Milyon kere"
”How many times?” I asked
„Thousand times” he said, „Million times”

"Neden bir kere değil?" diye sordum.
"Bütün aşkların toplamı, en yüce ve tek aşk" dedi.
”Why not once” I asked
„The total of all your loves is the most eminent and single love” he said

"Önce ona varsan olmaz mı?" diye sordum.
"Keşke olsa" dedi, "Ama önce yoğrulmak gerek"
”Wouldn’t it be possible for you to exist before it?” I asked
„If only” he said, „But it is necessary to be formed before”

"Acı çekmek mi?" diye sordum.
"Evet, aşk acısında yok olmak" dedi.
”To suffer?” I asked
„Yes, to disappear in the pain of love” he said

"Yok olunca!" dedim.
"İşte gerçek aşkta o zaman yaşamaya başlarsın" dedi.
”When one disappears” I said
„You begin to live when you are really in love” he said

"Gerçek aşk!" dedim.
"Büyük o!" dedi.
”Real love” I said
„A big one” he said

Durdum. Durdum. Ve sustum!
I froze. I froze. And I became silent

"Neden sustun?" diye sordu.
"Yüreğim titredi sanki" dedim.
”Why are you silent?” he asked
„My heart trembled as if” I said

"Neden?" diye sordu.
"Bilmiyorum" dedim. "Büyük O!"
”Why?” he asked
„I don’t know” I said „A big ONE!”

"Evet" dedi, "Büyük O!"
"Nerede?" diye sordum.
”Yes” he said, „A big ONE”
”Where?” I asked

"Her yerde" dedi.
”Everywhere” he said

"Nasıl?" diye sordum.
"Yüreğini aç" dedi.
”What do you mean?” I asked
„Open your heart” he said

"Yüreğimi açmak!" dedim.
"Bir tebessümle bak her şeye" dedi.
”To open my heart!” i said
„Look everywhere with a smile” he said

"Tebessüm" dedim.
"Her kapının anahtarı" dedi.
”A smile” I said
”It’s a key to each door”he said

"Kapı" dedim.
"Girmeden bilemezsin" dedi.
”Door” I said
„You can’t know it before entering them” he said

"Ya korku!" dedim.
"Bilinmeyenden korkar insan" dedi.
”But fear!” I said
„People fear the unknown” he said

"Ben bilmiyorum" dedim.
"Neyi?" diye sordu.
”I don’t know” I said
„What?” he asked

"Ben’i" dedim.
"Sen kimsin?" diye sordu.
”Myself” I said
„Who are you?” he asked

"Ben kimim?" diye sordum.
"Sevgiyle beslenensin" dedi.
”Who an I?” I asked
„The one living on love” he said

"Kimin sevgisiyle?" diye sordum.
"Büyük O’nun" dedi.
”Whose love?” I asked
„The big ONE’s” he said

Durdum. Durdum. Yine sustum.
I froze. I froze. Again I become silent.

"Kimsin?" diye sordum.
”Who are you?” I asked

"SEN’im" dedi.
„I’m you” he said

36.       slavica
814 posts
 10 Sep 2005 Sat 08:52 pm

Wooooow, Daydreamer!
Congratulations!
Impressive! Thanks both of you!

37.       zeynep
28 posts
 13 Sep 2005 Tue 10:53 am

for translation thankyou very much dadydramer..

I know a little englishh.. I hope that, I will improve that

38.       Daydreamer
3743 posts
 14 Sep 2005 Wed 10:22 am

zeynep, that's what we are here for - to improve both english and turkish
bu arada, any comments about the translation? i wasn't sure about some parts so any criticizm is welcome

39.       Lyndie
968 posts
 14 Sep 2005 Wed 09:56 pm

Awesome Daydreamer - awesome!

Anyway, here's my favourite poem (at the moment) WITH a translation, handily provided by Admin on this site's poetry pages.

Uzakta Değilim

Öyle senden uzakta değilim
Görmesini bilsin gözlerin,bakışındayım
Belki sana senden yakın
Çarpan kalbinin her atışınıdayım...


I am not Far

I am not far from you
Your eyes shall know to look, I am in your looks
Perhaps closer to you than yourself
I am at every beat of your heart...

This is a nice one I think for everyone with a loved one in another country!

40.       bliss
900 posts
 18 Sep 2005 Sun 11:07 am

I want nothing but the best for you,
and that's why I want you
to always have me in your life...

Wanting the best for you
means wanting you to always have
a friend you can count on,
a love that you can celebrate,
arms that you can come home to,
and a life that feels fulfilled.

Wanting the best for you
makes me wish that
you'll always want me in your life,
because nobody will love you
like I will...

Nobody will try as hard
to give you what you need
and what you wish for;
and nobody could feel
as happy as I am
or as privileged
or as hopeful.

I want the best for you...
and that includes me.
Not because I'm perfect...
but just because
I'm perfectly in love with you.

If somebody could translate this poem to Turkish I will appreciate that very much.
Thanks in advance.
Regards Bliss

(58 Messages in 6 pages - View all)
1 2 3 [4] 5 6
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked