Translated Poems - in Turkish and English | ||||
(339 Poems in 17 pages - View all) << ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [15] 16 17 |
||||
# |
Poem Title |
Poet |
Visitors |
Date Posted |
281 | Seed | Özdemir Asaf | 9148 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
282 | Flurry | Özdemir Asaf | 7533 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
283 | The Story of Ali Rıza and Ahmet | Orhan Veli Kanık | 7529 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
284 | Walking on the Street | Orhan Veli Kanık | 9147 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
285 | I am not Far | Orhan Veli Kanık | 33864 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
286 | To Stay Grieved | Orhan Veli Kanık | 8072 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
287 | Comfort | Orhan Veli Kanık | 10192 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
288 | To Live | Orhan Veli Kanık | 12703 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
289 | Poem of Loneliness | Orhan Veli Kanık | 19861 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
290 | Sound of a Train | Orhan Veli Kanık | 7704 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
291 | Suicide | Orhan Veli Kanık | 11435 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
292 | There is Something | Orhan Veli Kanık | 17004 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
293 | Insects | Orhan Veli Kanık | 7297 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
294 | Headache | Orhan Veli Kanık | 10328 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
295 | For the Motherland | Orhan Veli Kanık | 7983 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
296 | Indoor | Orhan Veli Kanık | 7439 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
297 | On Mustard | Orhan Veli Kanık | 7592 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
298 | Loneliness | Sunay Akın | 12983 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
299 | Minaret | Sunay Akın | 7026 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
300 | Mortar | Sunay Akın | 7023 |
01 Oct 2004 Fri by admin |
(339 Poems in 17 pages - View all) << ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [15] 16 17 |
Turkish Dictionary |
---|
Turkish Chat |
---|
New in Forums |
---|
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense! |
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much! |
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained! |
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ... |
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you! |
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much! |
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c... |
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ... |
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you! |
Random Pictures of Turkey |
---|
Most liked |
---|