Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by erdinc

(1958 Messages in 196 pages - View all)
<<  ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [13] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ...  >>


Thread: Quick question......Units of measure

121.       erdinc
2151 posts
 03 Apr 2008 Thu 01:38 am

Yes, it is kg. Also we use the Turkish words kilogram, gram, metre, kilometre etc. with Turkish pronounciation.

Kilogram is usually shortened as "kilo".

"Sen kaç kilosun?"
"Ben 80 kiloyum."
"Bugünlerde çok kilo verdim."
"Çok kilo aldım."



Thread: Turkey orders trial of ruling party

122.       erdinc
2151 posts
 03 Apr 2008 Thu 01:01 am

Quoting Deli_kizin:

Yes, but to be honest I dont think that the issue of headscarves is against secularism?



Of course it is in todays Turkia. In 1989 our Constitutional Court has ruled that "Wearing the turban on campuses is against the secular regime".

As I mentioned many times in other topics the main goal of AKP is to Islamatize the state and all public departments before more radical changes can be applied.

Not long ago AKP Konya deputy Hüsnü Tuna said that their goal is not only to allow headscarf in any school but also to allow it for state employment.

If headscarf is allowed at universities then those who graduate from certain departments like medical and education department would have to be employed by the state. In Turkia there isn't really much other choice except working for the government for many professions including teachers and doctors.

AKP members say, if they are allowed to study we should give them jobs when they graduate. This would be already an advanced step in Islamitization of civil services and education which is critical before an Islamic revolution.

The Islamists are not ordinary citizens who just want to practice their religion. As one of them said to me once they are "a ring of a chain".

When we closed down Refah Party they went to the European Court of Human Rights and it was ruled that our Constitutional Court was to close them down since Islam does not comply with democracy and therefore a political party that is based on Islam can be closed.

We will close down any Islamic party as long as those are a serious threat for our secular state. In the future when Islamists don't represent a real threat headscarf ban will be lifted only in universities but not for state employment.

It is funny that some argue that a party with such high public vote should not be closed. The same was said for Refah Party although they had only about %30 of votes whereas AKP has %47. The point is that the higher the vote rate the higher the threat they represent when we are talking about Islamist parites. If they had only %2 or %4 of votes there would be absolutely no reason to close them down. AKP especially deserves to be closed becose they are a serious threat.



Thread: Participle, participle, participle?

123.       erdinc
2151 posts
 29 Mar 2008 Sat 04:39 pm

Merhaba Tazx1,

I wouldn't worry at all about spoken language. Instead I would read and then read more. You can completely ignore spoken Turkish until the very end. Improving vocabulary and getting used to sentence structure is the key.

Basically there are two ways to learn a language. One is the communication based strategy where you learn dialogues and phrases and talk about simple subject related to real life issues and the other is the text based strategy.

If reading is easier for you than talking then I would say the best thing to do is continue reading and ignore talking completely. When you have a vocabulary around 3000 words and you are used to sentence structures (which comes again with reading) then speaking will be just a small addition you need to add at the end. You need to keep the progress. You can not stop now because speaking looks difficult to you.

When you master the written language good enough you will start speaking as if you were speaking Turkish all your life.

I choose the text based strategy myself when I was learning English. I started at the age of twenty four. I was reading Sherlock Holmes books a few months after I started as a complete beginner. I studied little grammar but I read a lot. I think grammar is tiring down learners. You don't need too much grammar. If you understand the sentences that you read, then your grammar is sufficient.

When compared to written language, spoken language looks very poor to me.



Deli_kizin,

The second sentence should have "aileleri" instead "ailelerin".

Korktuğu comes from korkmak (to be afraid of, to fear) while korkutan comes from korkutmak (to scare, to make them fear).

Çocuk kaçırma, zengin ailelerin korktuğu bir suçtur.
Child abduction is a crime that rich families fear.

Çocuk kaçırma, zengin aileleri korkutan bir suçtur.
Child abduction is a crime that scares rich families.



Thread: english to turkish, very short

124.       erdinc
2151 posts
 29 Mar 2008 Sat 04:19 am

Niçin, niye and neden are all very common question words and usually they are considered interchangeable. Neden has a wider usage since it can be an ordinary noun (the cause)that takes case suffixes (nedeni, nedeniyle, nedenden dolayı etc.) or together with olmak, "neden olmak" (to cause) it can be a verb.

Apart from those extra usages, as a question word it is pretty much close to the other two. There is a discussion about this subject here:

http://groups.yahoo.com/group/Turkish-FL/message/981

I'm not very sure what defines which one we pick in a certain situation. I think the etymological differences are nowadays not the factor. I belive when we pick one of them we make the desicion according common phrases. Certain words go better together than others. For instance we usually say "neden olmasın?" (why not?).

To me the question word niye also implies a little more casuallity and opposition. In a casual speech when you disagree with something you tend to use niye, implying a little disagreement. You were probably hoping that the oppsite would happen.

On the other hand this subject is very tricky. Most of the time changing between neden, niye or niçin is perfecty fine.



Thread: english to turkish, very short

125.       erdinc
2151 posts
 29 Mar 2008 Sat 03:05 am

Quoting smiley:

I meant

1) Why can't you tell me?

2) Why don't you tell me?



Bana niçin söyleyemezsin?
Bana niçin söylemiyorsun?


Quoting smiley:

Why can't you?

Why don't you?


Niçin yapamıyorsun?
Niçin yapmıyorsun?

You don't use the question suffix when the question is constructed with a question word like niçin, neden, ne zaman, kim, nasıl etc.



Thread: plzzzzzzzzz urgent

126.       erdinc
2151 posts
 29 Mar 2008 Sat 03:03 am

Now I can hardly fit to the door entry where two of us were sitting comfortably when I was a child. It looks like we are left on our own as we grow older.



Thread: eng-turk...please:)

127.       erdinc
2151 posts
 29 Mar 2008 Sat 02:57 am

Masrafları paylaşmıyor musunuz? Konut giderleri her zaman önceliklidir. Ben bu şekilde biliyorum.



Thread: E - T

128.       erdinc
2151 posts
 29 Mar 2008 Sat 02:52 am

Ayasofya, which is a museum today, was built by the Byzantine emperor J in the 7 th century.

Bügun müze olan Ayasofya, 7 yüzyılda Bizans İmparatoru J tarafından inşa ettirildi.

So this church is the oldest building in Istanbul that is(still) standing.
İşte bu klise İstanbul'da bugün hala ayakta olan en eski binadır.

A lot of legends and fairy tales are told about Ayasofya.
Ayasofya hakkında çok efsane ve masal vardır.

There is a column inside of it that is always wet.
İçinde her zaman ıslak olan bir sütun vardır.

People who can not have children, stick their finger in a hole in the column, and then touches their face with their wet finger.

Çocuğu olmayan kişiler o sütundaki bir değile parmaklarını sokup sonra da ıslak parmaklarıyla yüzlerine dokunurlar.



Thread: E to T urgent, lütfen:

129.       erdinc
2151 posts
 29 Mar 2008 Sat 02:41 am

Mesajını alınca kendimi çok kötü hissettim. Tam da şimdi dua edip geldim. Onlar için dua ettim. Bu duruma çok üzüldüm. Allah aileye yardımcı olsun.



Thread: how to say.... english-turkish

130.       erdinc
2151 posts
 29 Mar 2008 Sat 02:30 am

Şiirin oldukça yumuşak ve zarif. İçinde bir parça hüzün de var. Hani, o anın geçip gittiğini, geride kaldığını ve asla tekrar geri gelmeyeceğini bilirsin.



(1958 Messages in 196 pages - View all)
<<  ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [13] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most commented