Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Forum Messages Posted by Ayla

(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 [145] 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ...  >>


Thread: Little one pleeeeze x

1441.       Ayla
0 posts
 22 May 2007 Tue 04:14 pm

use xtansy's, he's the native speaker here



Thread: T-E please

1442.       Ayla
0 posts
 22 May 2007 Tue 04:06 pm

I feel sad because of your leaving, when you were here I couldn't spend time with you because I was working, I'm happy, don't cry because I don't see you crying, I love you very much, kiss you.



Thread: pls help... turkish to english

1443.       Ayla
0 posts
 22 May 2007 Tue 10:58 am

My daughter, pardon me for not being able to answer your message immediately, you love Ali and he loves you. Return to your husband in the shortest time possible. We miss you too, we loved you too. We want you to be with us always. Kiss you, take care.



Thread: turk - eng plz

1444.       Ayla
0 posts
 22 May 2007 Tue 10:54 am

Limonata (Lemonade)

Melek BAÇKIR has sent you an invitation.
How can I be a member here?
There are a few differences from other sites to be a member in the site. Not every one can be a member in the system, what a pity. Someone has to invite you so you can be a member.

Hmmm, what does Limonata resemble?
Yes. The aim of this site is a friendly conversation. Our goal is to create a community of people who know each other being together only.

What are its other differences?
The most important difference of Limonata is that not every one can be a member. You can't send messages from the moment you join the system. In order to be able to send messages you must be approved.

Can I join Limonata too?
Yes. Melek BAÇKIR has invited you and from now on you can join us too and establish fun and beautiful friendships.



Thread: Little one pleeeeze x

1445.       Ayla
0 posts
 22 May 2007 Tue 10:38 am

"Doğru olamaz" instead of "Doğru değildir" maybe.



Thread: turk to eng please

1446.       Ayla
0 posts
 22 May 2007 Tue 07:59 am

I think that "olurum" was meant to be "ölürüm"= if I don't inhale I would die



Thread: hello...Turk to eng...please..:)

1447.       Ayla
0 posts
 20 May 2007 Sun 04:13 pm

my try:

Don't exaggerate, come on, add my girlfriends ("chicks") and also put photos and so on...



Thread: tr-eng

1448.       Ayla
0 posts
 19 May 2007 Sat 08:13 pm

You're welcome, I've been around as usual



Thread: tr-eng

1449.       Ayla
0 posts
 19 May 2007 Sat 07:56 pm

you're mostly correct:
How will our marriage be?
When will we marry, later or immediately, I can't know
I don't have a definite time on my mind



Thread: turk to eng please

1450.       Ayla
0 posts
 19 May 2007 Sat 05:58 pm

I think that "nr yapıp ediyorum" is just a typo and meant to be "ne yapıp" etc.



(3258 Messages in 326 pages - View all)
<<  ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 [145] 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ...  >>



Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented